ВАЖНО - traducción al Español

importante
существенный
значение
главное
большой
важным
значительную
крупным
основных
серьезной
имеет важное значение
importancia
важность
значение
значимость
роль
внимание
актуальность
важную
relevante
важно
соответствующей
актуальным
относится
значимой
имеет значение
уместным
имеет отношение
отношение к делу
es importante
быть важным
быть значительным
важно
оказаться важным
важное значение
стать важным
очень важен
importa
импортировать
импорт
важно
ввоз
ввозить
иметь значение
бы ни
волновать
все равно
импортирования
es fundamental
имеет решающее значение
является ключевым
являться базовым
имеет важнейшее значение
играть решающую роль
es imprescindible
es preciso
быть точным
это необходимо
быть четким

Ejemplos de uso de Важно en Ruso y sus traducciones al Español

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Не важно, почему это произошло, но ты должен разобраться с этим, Кэри.
No me importa por qué sucedió, tienes que solucionarlo, Cary.
Это не важно, но да.
No es que importe, pero si.
Это особенно важно для государств со слабой нормативной базой.
Ello es especialmente vital en los Estados cuyos marcos normativos son poco sólidos.
Ј важно то, что мы… группа работающих вместе людей.
Y es que somos un grupo de gente que trabaja junta.
То, что важно для тебя, это не глупости.
Nada que a ti te importe es una estupidez.
Это важно, что б птица выжила.
Es vital que esta ave viva.
Это не важно, видим ли мы вход в клуб.
No me importa si no podemos ver el frente del club.
Самообладание очень важно в любом обществе.
El autocontrol es vital para cualquier sociedad.
Важно только то, что мои друзья думают обо мне.
Solo me importa lo que piensen de mí mis amigos.
Что важно, так это то, что ты его не убила.
Lo que importe es que no le mataste.
Это не важно сейчас, Рикки
No me importa eso ahora, Ricky
И не важно, в какой Богом забытой стране я нахожусь.
No me importa en que país dejado de la mano de Dios estemos.
И действительно важно, что это самое используемое им слово.
Y es muy significativo que sea esa la palabra que más usa.
Может для тебя это и не важно, но это важно для меня.
Quizá a ti no te importe, pero a mí sí.
Это важно для торговли, весь мир знает.
Es vital para el comercio. Esto es conocido por el mundo.
Не важно, сколько это займет времени.
No me importa cuánto tiempo tome.
И, знаешь… не то чтобы это важно, но Донна меня не бросала.
Y, sabes… no es que importe, pero Donna no me dejó.
Ты знаешь, то, что важно для него.
Ya sabes, algo que le importe.
Я сделаю что угодно. Не важно, насколько грязной будет работа.
Haré lo que sea, no me importa cuan baja sea la tarea.
Я устала притворяться, что это не важно.
Estoy harta de fingir que no me importa.
Resultados: 31280, Tiempo: 0.0826

Top consultas de diccionario

Ruso - Español