I'M SUPPOSED TO BE DOING - traducere în Română

[aim sə'pəʊzd tə biː 'duːiŋ]
[aim sə'pəʊzd tə biː 'duːiŋ]
trebuie să fac
have to make
have to do
trebuia să fac
have to make
have to do

Exemple de utilizare a I'm supposed to be doing în Engleză și traducerile lor în Română

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
There's somebody else in my life I'm supposed to be doing that with.
Este altcineva în viaţa mea cu care ar trebui să fac asta.
I don't need you to tell me what I'm supposed to be doing.
Nu e nevoie să-mi spui tu ce-ar trebui să fac.
I'm doing what I'm supposed to be doing.
Fac ceea ce trebuie sa fac.
I know what the hell I'm supposed to be doing.
Ştiu ce dracu' tre' să fac.
I don't even know what I'm supposed to be doing.
Nici macar nu stiu ce am sa fac.
I think that this work is what I'm supposed to be doing.
Cred că aceasta e munca pe care ar trebui s-o fac.
I finally realized what I'm supposed to be doing and I love it.
Mi-am dat seama în sfârşit ce trebuie să fac şi îmi place la nebunie.
I'm gonna go and work the room, Or whatever I'm supposed to be doing.
O mă duc şi o lucrez în cameră, sau orice trebuie să fac.
I'm supposed to be doing the deeds, but I got blocked by a senior trying to show off.
Trebuia să fac faptele, dar m-a blocat unul din ultimul an care vrea se dea în spectacol.
no one's told me what I'm supposed to be doing.
nu mi-aţi spus ce trebuie să fac.
What matters is just getting in that groove where the whole world kinda goes away, and I'm just doing what I'm supposed to be doing.
Ceea ce contează este ajung în locul ăla unde întreaga lume pare că dispare, iar eu fac doar ceea ce trebuia să fac.
just meant that this is what I'm supposed to be doing.
au însemnat că asta trebuie să fac.
OK you know what, maybe I will write, that's what I'm supposed to be doing.
Bine, atunci ştiţi ce, poate voi scrie, pentru că asta trebuia să fac.
Like, don't tell me what I'm supposed to be doing when I'm making you dinner.
nu-mi spui ce-ar fi trebuit să fac, când eu îţi pregătesc cina.
all these people depending on me, but I don't know what I'm supposed to be doing half the time.
atâția oameni depind de mine, dar jumătate din timp nici nu știu ce-ar trebui să fac.
I… I don't know what I'm supposed to be doing.
si- nu stiu ce ar trebui sa fac.
See, the fact is I'm late for something I'm supposed to be doing right now.
Vezi tu, treaba e că am întârziat la ceva ce ar trebui să fac chiar acum.
No, but come to think of it, I have kind of been doing what I'm supposed to be doing lately.
Nu, dar vin se gândească la ea, am fost un fel de a face ceea ce am ar trebui să fie făcut în ultima vreme.
Mr. Davis, if I solemnly promise not to draw anymore on my slate… when I'm supposed to be doing sums, may I go?
D-le Davis, daca va promit solemn sa nu mai fac desene pe tablita când ar trebui sa fac socoteli, pot sa plec?
I don't, I don't know because I'm-I'm back there doing what I'm supposed to be doing!
Nu, eu nu stiu pentru că eu sunt… M-am întors acolo a face ceea ce eu ar trebui să fac!
Rezultate: 50, Timp: 0.0606

Traducere cuvânt cu cuvânt

Top dicționar interogări

Engleză - Română