I'M SUPPOSED TO BE DOING in Czech translation

[aim sə'pəʊzd tə biː 'duːiŋ]
[aim sə'pəʊzd tə biː 'duːiŋ]
mám dělat
am i supposed to do
do i do
i got to do
should do
have to do
would i do
bych měla dělat
i should do
am i supposed to do
would i do
do i have to do
shall i do
should be making you
bych měl dělat
should i do
am i supposed to do
would i have to do
do i have to do
i'm supposed to make
shall i do
i should work

Examples of using I'm supposed to be doing in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
There's somebody else in my life I'm supposed to be doing that with.
V mém životě je někdo jiný, s kým bych si měla užívat.
What's the word on what I'm supposed to be doing here?
Co třeba něco o tom, co bych měl udělat?
It's in the new regulations and I'm supposed to be doing.
Podle toho nového nařízení bych měl.
Yeah, but… I don't really know what I'm supposed to be doing.
Jasně. Vůbec nevím, co bych tu měl dělat.
There's something I'm supposed to be doing.
Ještě něco musím dodělat.
I don't really know what I'm supposed to be doing.
Opravdu nevím co tu mám dělat.
It's a very good thing I have got you around, young man, to tell me what I'm supposed to be doing!
Skvělé Ještě, že tě tu mám, abys mi mohl poradit, co mám dělat!
I don't even know what I'm supposed to be doing. I'm assuming you go to work when the president of the company's been arrested for murder, right?
Já ani nevím co bych měla dělat Usuzuju, že jít do práce, když byl prezident společnosti zatčen pro vraždu, že?
I also know this is what I'm supposed to be doing.
taky vím, že tohle mám dělat.
This is really the kind of thing that could sends us home because I'm not a puzzle person and I don't know what I'm supposed to be doing.
To nás může dostat ze závodu, protože nejsem dobrá v hlavolamech. Nevím, co mám dělat.
If you tell me what I'm supposed to be doing. I will be a lot more effective to you.
Budu vám mnohem užitečnější, když mi řeknete, co mám dělat.
I have been here for so long, and I- I don't know what I'm supposed to be doing.
Už jsem tady dlouho, a pořád nevím, co mám dělat.
I'm supposed to be doing the deeds, but I got blocked by a senior trying to show off.
Měl bych dělat úlohy, ale překazil mě to jeden maturant, co se chtěl vytahovat.
No, but come to think of it, I have kind of been doing what I'm supposed to be doing lately.
Ne, ale když o tom přemýšlím, tak poslední dobou dělám to, co dělat mám.
I don't, I don't know because I'm-I'm back there doing what I'm supposed to be doing!
Nevím, nevím, protože jsem tady a dělám to, co dělat mám!
What matters is just getting in that groove where the whole world kinda goes away, and I'm just doing what I'm supposed to be doing.
Na čem záleží, je najít tu skulinku, kdy celý svět tak nějak vyšumí do pozadí a já jen dělám to, co dělat mám.
And my driver's a bit lost. I'm supposed to be doing a lecture in about 20 minutes.
A můj řidič je trochu ztracený. Já jsem měl dělat přednáškový asi za 20 minut.
I'm supposed to be doing a lecture in about 20 minutes,
Já jsem měl dělat přednáškový asi za 20 minut,
just meant that this is what I'm supposed to be doing.
bylo jasné, že je mi to souzeno.
I don't know what I'm supposed to be doing half the time.
polovinu času ani nevím, co bych měla udělat.
Results: 54, Time: 0.0848

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech