JUST KEEP IN MIND - traducere în Română

[dʒʌst kiːp in maind]
[dʒʌst kiːp in maind]
doar ține cont
just keep in mind
doar ţine minte
just remember
just keep in mind
doar ţine cont
just keep in mind
doar ține minte
just keep in mind
just keep lying
chiar a păstra în minte

Exemple de utilizare a Just keep in mind în Engleză și traducerile lor în Română

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Just keep in mind that on the panel you will emerge a variety of special techniques that you have to use wisely
Doar ține cont de faptul că pe panoul va apărea o varietate de tehnici speciale pe care trebuie să utilizați cu înțelepciune
Just keep in mind that if you choose not to install the plugin,
Trebuie să rețineți că, dacă alegeți nu instalați plugin-ul,
Just keep in mind that you always need to take extremely positive claims with a grain of salt(even
Doar ține cont de faptul că aveți nevoie întotdeauna să ia Afirmații extrem de pozitive,
No Comments right here just keep in mind that good things will certainly set you back cash.
No Comments aici doar ține cont de faptul că lucrurile bune pe care le va stabili cu siguranță înapoi numerar.
Just keep in mind that this is a big dog and she also needs a big apartment.
Doar ține cont de faptul că acesta este un caine mare si apartamentul ei este, de asemenea, o mare nevoie.
Just keep in mind, this product is not meant for long-term use
Doar amintiţi-vă, acest produs nu este destinat pentru utilizarea pe termen lung
Just keep in mind that our mission is to get this bird home in one piece.
Numai tine minte ca misiunea noastra este sa auducem"pasarea" asta acasa, intreaga.
Just keep in mind, people on the Res may not see the world the same way you do.
Dar ţine minte, oamenii din rezervaţie nu văd neapărat lumea cum o vezi tu.
Just keep in mind, you're gonna win a woman That will never really understand how to work the head.
Ţine minte că ai să câştigi o femeie care nu va înţelege niciodată cum să"lucreze".
Just keep in mind, this investigation could be handled quietly,
Dar ţine minte. Ancheta asta s-ar putea desfăşura în tăcere,
If you're going to go Aladdin on us, just keep in mind that was set in Baghdad, not Afghanistan.
Dacă vrei să ne vorbeşti de Aladdin, ţine minte că povestea avea loc în Bagdad, nu Afghanistan.
Just keep in mind, I won't be the only one you will be disappointing.
Doar să ţii minte, nu numai eu voi fi singurul care va fi dezamăgit.
And finally using dot notation you can navigate through nodes(just keep in mind that any child is treated as an XMLList even when it is the only child).
La final folosind notaţia punct puteţi naviga prin noduri(reţineţi doar că orice element-copil este tratat drept XMLList chiar şi atunci când acesta este singurul element-copil).
Just keep in mind that whatever Angelus says whatever he does, remember he's not your father.
Ţine minte că orice ar zice Angelus orice ar face aminteşte-ţi că nu el e tatăl tău.
Okay. Well, just keep in mind that anything you see here I can have duplicated.
Ei bine, doar ține cont de faptul că tot ce vezi aici Pot fi duplicat.
Well, before you blow it open with a magic bomb, just keep in mind that they're gonna know that we were here.
Ei bine, inainte de a sufla-l deschide cu o bomba magica, doar tine cont de faptul ca ei o sa stie ca am fost aici.
Just keep in mind that such a diet can not sit for a long time because of its side effects,
Doar ține cont de faptul că o astfel de dieta nu poate sta mult timp, din cauza efectelor sale adverse,
Just keep in mind, most big trends develop from new market highs not from market lows,
Doar ţine cont de, tendinţele cele mai mari dezvolta faţă de maximele atinse pe piaţă noi nu de la minimele piaţă,
But before you guys start panicking about the other side effect of low"T", just keep in mind that your wife will probably be more interested in the baby than in your baby maker.
Dar, înainte să vă panicaţi legat de celălalt efect secundar al unui"T" scăzut, ţineţi minte că soţia voastră va fi probabil mai interesată de copil decât de creatorul de copii.
So just keep in mind everything you're going to see is in this little patch of the night sky,
So chiar a păstra în minte tot ce esti este mergi la a vedea în acest patch pic de cerul de noapte,
Rezultate: 54, Timp: 0.0639

Traducere cuvânt cu cuvânt

Top dicționar interogări

Engleză - Română