KEEP IN MIND - traducere în Română

[kiːp in maind]
[kiːp in maind]
ține cont
keep in mind
take into account
takes into consideration
heed
keep your account
ţine minte
remember
keep in mind
bear in mind
tineti minte
remember
keep in mind
bear in mind
rețineți
retain
remember
note
hold
please note
withhold
keep in mind
detain
keep
the holdup
amintiţi-vă
ţineţi cont
să ţineţi cont
tineti cont de
tinem cont

Exemple de utilizare a Keep in mind în Engleză și traducerile lor în Română

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Keep in mind, you're not looking to score.
Ţine minte, nu vrei să marchezi.
Keep in mind that such products can be used without any prescription.
Păstraţi în minte că astfel de produse pot fi utilizate fără orice bază de prescripţie medicală.
Keep in mind that all your translations are evaluated by experts and administrators;
Reţineţi că toate traducerile dumneavoastră vor fi evaluate de către experţi şi administratori.
Keep in mind, I have no stability.
Păstrați în minte, nu am nici o stabilitate.
Keep in mind, bleach-based bleach should not be used.
Rețineți că înălbitorul pe bază de înălbitori nu trebuie utilizat.
But keep in mind, if you do not receive the full pull planes.
Dar ţineţi minte, dacă nu primim aprobarea completă, retragem avioanele.
Keep in mind, we're discussing performance enhancing purposes, not testosterone replacement therapy.
Păstraţi în minte, noi vorbim despre sensul, terapia de substitutie testosteron îmbunătăţirea performanţei.
Keep in mind they're only temporaries.
Reţineţi că sunt temporare.
So keep in mind-- she's never seen this done.
Deci tineti minte ca ea nu a vazut asta niciodata.
Keep in mind to profit and update your apparatus.
Păstrați în minte să profit și să-și actualizeze aparate.
Now, keep in mind, this button is a one-time deal.
Acum, ţine minte, acest buton nu funcţionează decât o dată.
Keep in mind that you can also use privacy relationships to avoid interruptions.
Rețineți că puteți să utilizați și relațiile de confidențialitate pentru a evita întreruperile.
And, keep in mind that it doesn't have to be one or the other;
Si, tineti cont de faptul că nu trebuie să fie una sau alta;
At least keep in mind that all these women talk to each other.
Cel puţin ţine cont că toate femeile astea vorbesc una cu cealaltă.
Keep in mind, that just the first hole.
Ţineţi minte, asta a fost doar prima gaură.
Keep in mind it needs to be filed timely and if….
Păstraţi în minte că trebuie să fie depusă în timp util şi dacă vă….
Keep in mind that each investment portfolio is unique
Ţine minte că fiecare portofoliu de investiţii este unic
Keep in mind, scores, scores, and scores!
Păstrați în minte, blocheaza, saboți și înscrie!
Please keep in mind that not all of these adverts can be trusted.
Vă rugăm să reţineţi că nu toate aceste reclame pot fi de încredere.
Keep in mind that simple does not mean….
Rețineți că, simplu nu înseamnă simplist!….
Rezultate: 1514, Timp: 0.0751

Traducere cuvânt cu cuvânt

Top dicționar interogări

Engleză - Română