FOSSILEN - traduction en Français

fossiles
fossil
fossilfund
fossilisées
fossile
fossil
fossilfund

Exemples d'utilisation de Fossilen en Allemand et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Richtlinie 97/7/EG des Rates zur Auf hebung der Richtlinie 75/339/EWG zur Verpflichtung der Mitgliedstaaten, Mindcstvorrätc an fossilen Brennstoffen bei den Wärmekraftwerken zu halten.
Directive 97/7/CE du Conseil, abro geant la directive 75/339/CEE, faisant obligation aux États membres de maintenir un niveau mini mal de stocks de combustibles fossiles auprès des centrales électriques thermiques.
Die Herausforderungen der vergangenen Jahre jedoch sind„nicht nur ein Mittel, den Gesamtbedarf unseres Landes an fossilen Brennstoffen zu reduzieren“, erklärt Peter Kovar,
Toutefois, les changements apportés ces dernières années«ne servent pas uniquement à diminuer l'utilisation globale de combustibles fossiles dans notre pays», explique Peter Kovar,
Mit dieser Regelung sollen Investitionen in Heizanlagen gefördert werden, die Biomasse anstelle der herkömmlichen fossilen Brennstoffe verwenden, um Energie im Sinne des Umweltschutzes einzusparen.
Ce régime d'aide vise à promouvoir les investissements dans des installations thermiques utilisant la biomasse au lieu de combustibles fossiles conventionnels, de manière à économiser l'énergie et à préserver l'environnement.
Die Entwicklung wettbewerbsfähiger CO2-armer Energietechni ken2 trägt zudem dazu bei, die endlichen fossilen Ressourcen langsamer zu verbrauchen und auch auf diese Weise der Nachhaltigkeit zu nützen.
Le développement de technologies énergétiques à faible intensité carbonique compétitives2 contribue en outre à ralentir la consommation d'énergies fossiles épuisables, en servant dans le même temps l'objectif de durabilité.
Daher ist es wichtig, sich im Zusammenhang mit der Energieerzeugung aus fossilen Brennstoffen auf die Entwicklung und Anwendung von CCS-Technologien zu konzentrieren.
Il importe donc de mettre l'accent sur le développement et la mise en œuvre de technologies de CSC dans le cadre de la production d'énergie à partir de combustibles fossiles.
Auf den Inseln, wo regenerative Energieträger die teuren fossilen Brennstoffe ersetzen, gelten allerdings höhere Sätze für den Energierückkauf.
Toutefois, dans les îles où les sources d'énergie renouvelables se substituent aux combustibles fossiles coûteux, on applique de meilleurs taux de rachat.
vom Menschen verursachen Quellen(z. B. mit fossilen Brennstoffen betriebene Wärmekraftwerke, Verbrennungsanlagen, Düngemittel);
aux activités humaines(par exemple, centrales thermiques à combustibles fossiles, incinérateurs, engrais);
Entscheidung des Rates zur Aufhebung der Richtlinie 75/339/EWG zur Verpflichtung der Mitgliedstaaten, Mindestvorräte an fossilen Brennstoffen bei den Wärmekraftwerken zu halten;
La décision abrogeant la directive 75/339/CEE faisant obligation aux Etats membres de maintenir un niveau minimal de stocks de combustibles fossiles auprès des centrales électriques thermiques;
Richtlinie des Rates 75/339/EWG vom 20. Mai 1975 zur Verpflichtung der Mit gliedstaaten, Mindestvorräte an fossilen Brennstoffen bei den Wärmekraftwerken zu halten.
Directive du Conseil 75/339/CEE, du 20 mai 1975, faisant obligation aux Etats membres de maintenir un niveau minimum de stocks de combustibles fossiles auprès des centrales électriques thermiques.
Aufgeschlüsselt nach Energieträgern ist der Energieverbrauch der mit fossilen Brennstoffen befeuerten Kraftwerke in Abbildung 2 dargestellt.
La figure 2 présente, ventilée par sources d'énergie, la consommation d'énergie des centrales alimentées en combustibles fossiles.
Ein ökologischer Umbau des europäischen Binnenmarktes sollte die Abhängigkeit von fossilen Energieimporten durch die innereuropäische Nutzung eigener alternativer Energieressourcen reduzieren.
Une reconfiguration du marché intérieur européen dans un sens écologique devrait permettre de réduire sa dépendance aux importations de combustibles fossiles, grâce à l'exploitation en son sein de sources d'énergie de substitution propres.
Die wissenschaftliche Auswertung und Publizierung dieses Materials wurde im Werk„Die fossilen Reptilien des südamerikanischen Gondwanalandes“ beispielhaft vorgelegt 1935-1942.
Il fait connaître ces découvertes dans l'ouvrage Die fossilen Reptilien des südamerikanischen Gondwanalandes 1935-1942.
Friedrich Heinrich Pfeil: Zahnmorphologische Untersuchungen an rezenten und fossilen Haien der Ordnungen Chlamydoselachiformes und Echinorhiniformes.
Zahnmorphologische Untersuchungen an rezenten und fossilen Haien der Ordnungen Chlamydoselachiformes und Echinorhiniformes.
Die Sintflut war ein wichtiges geologisches Ereignis und viele(aber nicht alle) fossilen Ablagerungen stammen aus dieser Zeit.
Le Déluge de Noé fut un événement géologique d'une portée considérable et fut en ce temps-là, à l'origine d'une grande partie(mais non pas de tous) des sédiments fossilifères.
Die globale Energiesituation ist gekennzeichnet von der wachsenden Nachfrage nach fossilen Brennstoffen und der Abhängigkeit von Öl.
Des millions de personnes n'ont toujours pas accès à l'électricité. La situation énergétique mondiale se caractérise par une demande croissante en combustibles fossiles et par la pétrodépendance.
Wenn ein Katastrophenszenario für die globale Abkühlung die Verwendung von mehr fossilen Brennstoffen und dann mehr Industrialisierung und mehr Bevölkerung fördern würde,
Si un scénario catastrophe pour le refroidissement global pouvait promouvoir l'utilisation de plus de combustibles fossiles, puis d'industrialisation
Wissenschaftler entdeckten Bits von fossilen sie von mehreren Organismen gesammelt hatte, erwies sich als ein einziges fremd aussehende Tier oder die historische Debatte über Hallucigenia sparsa
les scientifiques ont découvert des morceaux de fossiles qu'ils avaient recueillies de multiples organismes s'est avéré être un seul étranger l'avenir des animaux
1.100 Exemplare von Meteoriten, fossilen und lebenden Pflanzen und Tieren.
animaux et plantes fossilisées et vivantes.
Probleme der Welt und unseres Landes, da die begrenzten Energie-Ressourcen und fossilen Ressourcen, die weit verbreitet sind Luftverschmutzung verursachen
les ressources énergétiques sont des ressources limitées et fossiles qui sont utilisés largement causer de la pollution de l'air
1.100 Exemplare von Meteoriten, fossilen und lebenden Pflanzen und Tieren.
animaux et plantes fossilisées et vivantes.
Résultats: 863, Temps: 0.0682

Top requêtes du dictionnaire

Allemand - Français