IM MILCHSEKTOR - traduction en Français

dans le secteur laitier
im milchsektor
in der milchwirtschaft
im milchbereich
im milch sektor
im molkereisektor
in der milchbranche
bei milcherzeugnissen
dans le secteur du lait
im sektor milch
im milchsektor
im bereich milch
in der milchwirtschaft
produits laitiers
milchprodukt
milcherzeugnis
dans la filière laitière

Exemples d'utilisation de Im milchsektor en Allemand et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Niederlande: Kurzer geschichtlicher Überblick über die Genossenschaften im Milchsektor seit 1890 und ihre Bedeutung für das Einkommen der Landwirte.
Pays-Bas: Petite histoire des coopératives du secteur laitier depuis 1890 et leur importance pour les revenus des agriculteurs.
Die Politik zur Entwic klung des ländlichen Raums umfasst eine Reihe von Maßnahmen, mit denen die Umstrukturierung im Milchsektor gefördert werden kann.
La politique de développement rural comporte un certain nombre de mesures permettant d'aider à la restructuration du secteur laitier.
Bis heute ist es nicht möglich gewesen, die Krise im Milchsektor mit den durch die Kommission umgesetzten Maßnahmen zu überwinden.
Jusqu'ici, les mesures mises en œuvre par la Commission ont été impuissantes à résoudre la crise du secteur laitier.
etwaige wettbewerbswidrige Praktiken in der Lebensmittelversorgungskette und insbesondere im Milchsektor vorliegen.
la chaîne d'approvisionnement alimentaire, en particulier dans le secteur des produits laitiers.
Die französische Delegation wurde bei ihren Ausführungen zur Verschlechterung der Marktlage im Milchsektor von der belgischen, der deutschen, der irischen, der luxemburgischen und der österreichischen Delegation unterstützt.
La délégation française a reçu l'appui des délégations belge, allemande, irlandaise, luxembourgeoise et autrichienne concernant la dégradation de la situation du marché dans le secteur des produits laitiers.
legte die Kommission im vergangenen Dezember Vorschläge vor, um strukturelle Probleme im Milchsektor anzugehen.
la Commission a fait des propositions en décembre dernier portant sur les problèmes structurels du secteur laitier.
Stimmte das Europäische Parlament für die Bereitstellung von Mitteln für Werbung im Milchsektor, um diesen Wirtschaftszweig vor der zunehmenden Marktliberalisierung zu schützen.
En 2007, le Parlement européen a voté pour financer des actions de promotion du secteur laitier afin de protéger celui-ci contre la libéralisation accrue du marché.
wird zur Finanzierung der Ausgaben im Milchsektor verwendet.
est affecté au financement des dépenses du secteur laitier.
Parlament jetzt auch hervorheben, dass dies von einer vollständigen Prüfung der Probleme im Milchsektor und dessen Neugestaltung begleitet werden muss.
présent aussi souligner que ceci doit être accompagné d'un passage en revue de tous les problèmes du secteur laitier et de sa restructuration.
Der Europäische Rechnungshof veröffentlichte kürzlich eine Erhebung über die Erfolge und Probleme im Milchsektor.
Récemment, la Cour des comptes européenne a publié une enquête sur les succès et les difficultés du secteur laitier.
Es gibt viele Möglichkeiten, wie wir die Regelungen im Milchsektor noch wirksamer machen können.
Il y a plusieurs choses à faire pour rendre plus efficaces les règles applicables au secteur laitier.
sind schlecht, insbesondere im Rindfleisch- und im Milchsektor.
en particulier en ce qui concerne le secteur de la viande bovine et le secteur laitier.
wird uns der Bericht über die Marktperspektiven im Milchsektor Ende nächsten Jahres vorliegen.
nous disposerons du rapport sur les perspectives du marché laitier à la fin de l'année prochaine.
Die Milchquotenregelung hat seit ihrer Einführung im Jahr 1984 zu einiger Stabilität im Milchsektor der EU geführt.
Depuis son introduction en 1984, le régime des quotas laitiers a apporté la stabilité au secteur laitier de l'UE.
Die Milchquotenregelung hat seit ihrer Einführung im Jahre 1984 zu einiger Stabilität im Milchsektor der EU geführt.
Depuis son introduction en 1984, le régime des quotas laitiers a apporté la stabilité au secteur laitier de l'UE.
hat eine neue Broschüre herausgebracht, die einen klaren Blick auf das Thema Genossenschaften im Milchsektor wirft.
a publié une nouvelle brochure offrant un aperçu clair de la thématique des coopératives du secteur laitier.
Viele Höfe geben europaweit die Milchproduktion auf und die Arbeitskräfte im Milchsektor gehen kontinuierlich zurück.
De nombreuses exploitations, partout en Europe, abandonnent la production laitière et l'emploi dans la filière est en recul constant.
inzwischen sind FFTF und HR2062 im Milchsektor bekannt und werden allerorts diskutiert.
la HR2062 sont à présent connues au sein de la filière du lait et font l'objet de nombreux débats.
Ferner können auf der Grundlage von Artikel 42 der Beitrittsakte erforderlichenfalls besondere Übergangsmaßnahmen im Milchsektor ergriffen werden, die im Missverhältnis zwischen der Aufbereitungskapazität der alle Anforderungen erfüllenden Unternehmen
En outre, des mesures transitoires spécifiques, fondées sur l'article 42 de l'acte d'adhésion, pourraient devoir être adoptées dans le secteur laitier en raison de l'écart entre les capacités de traitement des établissements conformes
Auslegung der Vorschriften über die Abschöpfungen im Milchsektor im Hinblick auf die Lage eines jungen Landwirts, der 1983 einen Milchbetrieb übernommen, aber seine Lieferungen bis zum 1. April 1984 ausgesetzt hat.
Interprétation des règlements relatifs au régime de prélèvement dans le secteur du lait au regard de la situation d'un jeune agriculteur qui a repris une exploitation laitière en 1983, mais suspendu ses livraisons jusqu'au 1er avril 1984.
Résultats: 225, Temps: 0.0836

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Allemand - Français