MILCHSEKTOR - traduction en Français

secteur laitier
milchsektor
milchwirtschaft
milchindustrie
milcherzeugnisse
molkereisektor
milch sektor
milchbereich
milchbranche
secteur du lait
sektor milch
milchsektor
bereich milch
milchwirtschaft
lait
milch
muttermilch
milcherzeugung
milchsektor
milk
produits laitiers
milchprodukt
milcherzeugnis
filière laitière

Exemples d'utilisation de Milchsektor en Allemand et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Zur Änderung der Verordnung(EG) Nr. 1788/2003 über die Erhebung einer Abgabe im Milchsektor.
Modifiant le règlement(CE) n° 1788/2003 établissant un prélèvement dans le secteur du lait et des produits laitiers.
Die amtierende Ratspräsidentin hat in ihrer Rede erwähnt, dass für den Milchsektor Vorschläge vorliegen.
Dans son discours, la présidente en exercice du Conseil a indiqué que des propositions avaient été élaborées pour le secteur du lait.
Beibehaltung der Mitverantwortungsabgabe in Höhe von rund 2,5% des Richtpreises so lange die Ausgaben für den Milchsektor mehr als 30% der Ausgaben der Garantieabteilung des EAGFL ausmachen; f.
Du prix indicatif, aussi Longtemps que les dépenses pour le lait représenteraient plus de 30% des dépenses de la section.
wie Viehzucht und Milchsektor.
notamment ceux de l'élevage et des produits laitiers.
Senkung der einzelbetrieblichen Referenzmengen im Milchsektor und Entschädigung für endgültige Aufgabe im Milchsektor KOM(94)64 endg.
Prélèvement supplémentaire dans le secteur du lait et des produits laitiers COM(94) 150 final.
Website der Europäischen Marktbeobachtungsstelle für den Milchsektor heute ab 16.00 Uhr aktiv.
Site internet de l'Observatoire européen du marché du lait actif aujourd'hui même à compter de 16h00.
hinaus ist anders als in sonstigen Sektoren im Milchsektor nicht zulässig.
après 2007, pour les produits laitiers, contrairement à ce qui est prévu dans d'autres secteurs.
Der Milchsektor der EU ist in vielen Marktsegmenten wegen der Qualität und des Innovationscharakters seiner Erzeugnisse sehr wettbewerbsfähig.
Lesec-teurlaitier del'UE esttrès compétitifsur de nombreux segments du marché enrai-son dela qualité et ducaractèreinnova-teur deses produits.
Die Einführung der Quotenregelung im Milchsektor(zu dem 80% der Kühe gehören) hat diese Stabilität jedoch ins Wanken geraten lassen.
Or l'application de quotas dans le secteur du lait- qui totalise à lui seul 80% des effectifs de vaches- a mis un terme à cette stabilité.
Die Beibehaltung der Beihilfen für die private Lagerhaltung im Milchsektor wurde von einigen Delegationen ebenso gewünscht
Le maintien des aides au stockage privé dans le secteur laitier est souhaité par quelques délégations de même
Bis zum Jahre 2007 müssen die Betriebsprämien- einschließlich der Betriebsprämien für den Milchsektor- in allen Mitgliedstaaten eingeführt sein.
Ce régime, y compris pour le secteur des produits laitiers, doit être mis en œuvre d'ici 2007.
Maßnahmen für den Rinder-, Schweine- und Milchsektor sowie für die daraus hergestellten Produkte nachgefolgt.
porcin et laitier, ainsi que les produits dérivés ont été appliquées.
Insgesamt teile ich die Auffassung der Ausschussmitglieder, dass der Milchsektor rentabel bleiben muss und die Einkommen der Erzeuger gesichert werden müssen.
Je partage globalement l'avis de la commission de l'agriculture selon lequel la rentabilité du secteur laitier doit être maintenue et les revenus des producteurs garantis.
Die französische Delegation wurde bei ihren Ausführungen zur Verschlechterung der Marktlage im Milchsektor von der belgischen, der deutschen, der irischen, der luxemburgischen und der österreichischen Delegation unterstützt.
La délégation française a reçu l'appui des délégations belge, allemande, irlandaise, luxembourgeoise et autrichienne concernant la dégradation de la situation du marché dans le secteur des produits laitiers.
Mit einem verfügbaren Gesamtvolumen von 750 Mio. EUR könnte dem Milchsektor mehr geholfen werden.
Avec un fonds total de quelque 750 millions d'euros disponibles, une aide plus substantielle peut être apportée au secteur laitier.
Vielleicht ist es nächstes Mal nicht der Milchsektor. Vielleicht ist es dann Getreide oder etwas anderes.
La prochaine fois, il ne s'agira peut-être pas du secteur laitier mais des céréales ou d'autre chose.
die von der Landwirtschaft abhängig sind, und dem Milchsektor im Speziellen.
des familles entières dépendent de l'agriculture et du secteur laitier en particulier.
es ist wahr, dass wir Maßnahmen ergreifen werden, die auf eine Teillösung für die Krise im Milchsektor abzielen.
nous allons adopter des mesures visant une solution partielle de la crise dans le secteur laitier.
Ich begrüße prinzipiell das von den Landwirtschaftsministern auf ihrem Ratstreffen in Luxemburg erreichte Abkommen, dem Milchsektor spezifische Beihilfen von 280 Mio. EUR zur Verfügung zu stellen.
Je salue l'accord de principe auquel les ministres de l'agriculture sont parvenus à Luxembourg pour fournir une aide spécifique de 280 millions d'euros au secteur laitier.
Insgesamt teile ich die Auffassung der Ausschussmitglieder, dass der Milchsektor rentabel bleiben muss und die Einkommen der Erzeuger gesichert werden müssen.
Comme les membres de la Commission, je considère globalement qu'il convient d'assurer la rentabilité du secteur laitier et de garantir les revenus des producteurs.
Résultats: 440, Temps: 0.0598

Top requêtes du dictionnaire

Allemand - Français