STREITHELFER - traduction en Français

intervenants
beteiligt sind
tätigen
redner
erfolgt
koreferent
interveniert
akteur
eingreifen
teilnehmer
eintretenden
intervenant
beteiligt sind
tätigen
redner
erfolgt
koreferent
interveniert
akteur
eingreifen
teilnehmer
eintretenden

Exemples d'utilisation de Streithelfer en Allemand et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
die in fünf verschiedenen Verfahrenssprachen eingereicht worden seien und an denen drei Organe sowie ein Streithelfer beteiligt gewesen seien, durch die Verweisung dieser Rechtssachen.
de procédure différentes et impliquant trois institutions ainsi qu'une partie intervenante, par la réattribution de ces affaires à une formation de jugement élargie ainsi que par la circonstance que l'affaire ayant.
einschließlich der in Artikel 134 §1 bezeichneten Streithelfer, ergänzt werden,
en duplique des parties, y compris les intervenants visés à l'article 134,
Jeder Beteiligte einschließlich des Streithelfers trägt seine eigenen Kosten.
Chaque partie, y compris la partie intervenante, supportera ses propres dépens.
der Kommission die Kosten des Verfahrens einschliesslich der Kosten des Streithelfers aufzuerlegen.
de condamner la Commission aux dépens, en ce compris les dépens de la partie intervenante.
somit außerhalb der Reichweite von"Streithelfern".
donc hors de portée des"intervenants".
Das Königreich Spanien als Streithelfer trägt seine eigenen Kosten.
Le royaume d'Espagne, intervenante, supportera ses propres dépens.
Die Parteien und das Vereinigte Königreich als Streithelfer tragen ihre eigenen Kosten.
Chaque partie, ainsi que la partie intervenante, le Royaume-Uni, supporte ses propres dépens.
Der Streithelfer Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland und der Streithelfer Irland tragen ihre eigenen Kosten.
Le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord ainsi que l'Irlande, parties intervenantes, supportent leurs propres dépens.».
die Französische Republik unterstützten als Streithelfer die Anträge der Kommission.
la République française sont intervenues au soutien de la Commission.
der Kommission die Kosten mit Ausnahme der Kosten der Streithelfer aufzuerlegen.
de condamner la Commission aux dépens, à l'exclusion de ceux encourus par les parties intervenantes.
Finnland sind dem Rechtsstreit als Streithelfer zur Unterstützung Deutschlands beigetreten.
la Finlande sont intervenus dans ce litige au soutien de l'Allemagne.
das Europäische Parlament sind diesem Verfahren als Streithelfer zur Unterstützung der Kommission beigetreten.
le Parlement européen sont intervenus dans cette procédure au soutien de la Commission.
die dem Rechtsstreit als Streithelfer beigetreten sind, tragen ihre eigenen Kosten.
les institutions qui sont intervenus au litige supportent leurs dépens.
Gibt der Präsident dem Antrag statt, so sind dem Streithelfer alle den Parteien zugestellten Schriftstücke zu übermitteln.
Si le président admet l'intervention, l'intervenant reçoit communication de tous les actes de procédure signifiés aux parties.
4 tragen die Mitgliedstaaten, die dem Rechtsstreit als Streithelfer beigetreten sind, ihre eigenen Kosten.
les États membres qui sont intervenus au litige supportent leurs propres dépens.
des Rates zu verurteilen; Spanien als Streithelfer sollte seine eigenen Kosten tragen.
en qualité de partie intervenante, devant supporter ses propres dépens.
Abweichend von diesen Bestimmungen dürfen sich die Mitgliedstaaten ihrer eigenen Amtssprache bedienen, wenn sie einem beim Gericht anhängigen Rechtsstreit als Streithelfer beitreten.
Par dérogation à ce qui précède, les États membres sont autorisés à utiliser leur propre langue officielle lorsqu'ils interviennent à un litige pendant devant le Tribunal.
die Tschechische Republik und Schweden sind dem Rechtsstreit als Streithelfer zur Unterstützung Portugals beigetreten.
la République tchèque et la Suède sont intervenus au soutien du Portugal.
die nicht Mitgliedstaaten sind, und die EFTA-Überwachungsbehörde tragen ebenfalls ihre eigenen Kosten, wenn sie dem Rechtsstreit als Streithelfer beigetreten sind.
l'Autorité de surveillance AELE supportent de même leurs propres dépens lorsqu'ils sont intervenus au litige.
Die Streithelfer tragen ihre eigenen Kosten in den Rechtssachen T-133/95 und T-204/95.
Les parties intervenantes supporteront leurs propres dépens dans les affaires T-133/95 et T-204/95.».
Résultats: 141, Temps: 0.0334

Top requêtes du dictionnaire

Allemand - Français