ACCORDING TO THE CONDITIONS - traduction en Français

[ə'kɔːdiŋ tə ðə kən'diʃnz]

Exemples d'utilisation de According to the conditions en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
periodical revision of the list of active substances classified according to the conditions of supply of the medicines which contain them 1.
la révision périodique de la liste des substances actives classées en fonction des conditions de délivrance des médicaments qui les contiennent 1.
integrate customised measurement devices(either on or offline) according to the conditions imposed by your products or processes.
mesure à façon(hors ligne, en ligne) en fonction des conditions imposées par vos produits et vos procédés.
frequency of watering must therefore be continuously adjusted according to the conditions.
la fréquence d'arrosage doivent donc constamment être adaptées aux circonstances.
nomadic groups choose to live according to the conditions of their livestock;
les groupes nomades choisissent de vivre en fonction de l'état de leur bétail;
the buyer may return the product(s) according to the conditions set out in these terms and conditions..
l'acheteur bénéficie du droit de retour dans les conditions prévues dans ce document.
suggested that it is likely to vary according to the conditions and history of each country.
celuici varie probablement selon la situation et l'histoire de chaque pays.
National coalitions organize the way they want- or can- according to the conditions in each country.
Chacune des Coalitions nationales décide comment elle souhaite s'organiser, en fonction des conditions de vie de chaque pays.
determined according to the conditions set forth in your contract
et ce, déterminée selon les conditions prévues dans votre contrat
the application may become a Patent according to the conditions prescribed by the Decision of the Commissioner of Patents in the case of an acceptance.
un brevet peut être délivré, dans le cas d'une demande acceptée, selon les modalités énoncées dans la décision du commissaire aux brevets.
does not affect your rights to utilize this warranty according to the conditions stated above.
n'affecte pas vos droits à utiliser cette garantie selon les conditions énoncées ci-dessus.
The new loans granted to customers are initially recognised at the same date at fair value and subsequently at the same date at amortised cost using the effective interest method according to the conditions of the new contract.
Les nouveaux prêts accordés aux clients sont enregistrés à cette même date à leur juste valeur puis ultérieurement au coût amorti à partir du taux d'intérêt effectif déterminé selon les conditions du nouveau contrat.
A need for equally different performances according to the masses of the devices to be positioned or else according to the conditions of use of the devices to be protected in the event of a collision.
Un besoin de performances toutes aussi différentes selon les masses des dispositifs à positionner ou bien selon les conditions d'utilisation des dispositifs à protéger en cas de collision.
Decree 17-98 defines the industrial project as an investment in the manufacturing of equipment used in the production of electricity from renewable energy sources and/or the provision of services, according to the conditions provided for in the call for tenders.
Le Décret 17-98 définit le projet industriel comme tout investissement dans la fabrication d'équipements utilisés dans la production d'électricité à partir de sources d'énergies renouvelables et/ou dans la fourniture de services, selon les conditions prévues dans l'appel d'offres.
represent a form of payment that the beneficiary of good gifts can be used to purchase a number of services offered for sale by Alpine Combi according to the conditions described below.
représentent un mode de paiement que le bénéficiaire du bon cadeaux peut utiliser pour acheter un certain nombre de prestations offertes à la vente par Combi des Alpes selon les conditions exposées ci-après.
the Ordre des ingénieurs du Québec may issue a temporary permit under section 41 of the Professional Code and according to the conditions set by Board of Directors.
l'Ordre des ingénieurs du Québec peut délivrer un permis temporaire en vertu de l'article 41 du Code des professions et selon les conditions établies par le Conseil d'administration.
subsistence calculated according to the conditions defined by the Basin Committee.
de séjour calculées selon les conditions définies par le Comité de Bassin.
Further, the composition of measures must be chosen and adapted according to the conditions in the country and its disease status,
En outre, la composition des mesures doit être choisie et adaptée en fonction des conditions du pays et de sa situation zoosanitaire,
The request for an expert assessment must be made, according to the conditions specified in the Rules for expert assessment,
La demande d'expertise doit être adressée, dans les conditions spécifiées dans le Règlement d'expertise,
The requirements of S5 shall be met by a vehicle when it is tested according to the conditions set in this S6, without replacing any brake system part
Un véhicule doit satisfaire aux exigences prescrites en S5 lorsqu'il fait l'objet d'essais conformément aux conditions énoncées ci-après, sans remplacement d'un
the Minister may, according to the conditions he or she determines, suspend,
le ministre peut, aux conditions qu'il détermine,
Résultats: 289, Temps: 0.0705

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français