Exemples d'utilisation de
An increase in resources
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
This should be followed by a net increase in ODA and an increase in resources channelled through the United Nations
Il faudra ensuite parvenir à une augmentation nette de l'APD, et à un accroissement des ressources passant par l'Organisation des Nations Unies,
With respect to financial accounting and reporting, an increase in resources relates to the reclassification of a P-4 post to P-5 for Chief, Payroll Section,
En ce qui concerne la comptabilité générale et l'information financière, l'augmentation des ressources correspond au reclassement de P-4 à P-5 du poste du Chef de la Section des états de paie
The Secretary-General has also sought an increase in resources for my Office to strengthen its ability to implement the tasks arising from the report of the Panel on United Nations Peace Operations see A/55/502.
Le Secrétaire général s'est par ailleurs efforcé d'accroître les ressources dont dispose le Haut Commissariat pour lui donner les moyens d'accomplir les tâches découlant du rapport du Groupe sur les opérations de paix de l'Organisation des Nations Unies voir A/55/502.
Angola signed an undertaking to create an increase in resources allocated to the health sector
l'Angola s'est engagé à augmenter les ressources allouées au secteur de la santé
The Committee noted that recent emergencies had meant an increase in resources devoted to relief operations, but agreed that those
Le Comité a noté qu'en raison des urgences récentes, un montant de ressources accrues avait été affecté aux opérations de secours,
including an increase in resources devoted to education, were highlighted as critical elements in an overall strategy for achieving sustainable development goals.
y compris l'accroissement des ressources consacrées à l'éducation dans le cadre d'une stratégie globale visant à atteindre les objectifs de développement durable.
the Middle East would see an increase in resources, enabling them to deliver more effective
au Moyen-Orient, en particulier, verront leurs ressources augmenter, ce qui leur permettra de rendre leurs programmes plus efficaces
in terms of which an increase in resources is linked to increased outputs.
en fonction de laquelle l'accroissement des ressources est lié à des extrants accrus.
This could take the form of an increase in resources per student, a better distribution of training to target growth sectors(professionalizing) and diversification towards more
Ces actions pourront prendre la forme d'une augmentation des ressources par étudiant, d'une meilleure distribution des formations pour cibler les filières les plus porteuses(professionnalisation)
On the other hand, the view was expressed by some delegations that the reform of the Secretariat should be implemented without an increase in resources and that the efficiency gains from the system improvements and the resources released
Par contre, d'autres ont été d'avis que la réforme du Secrétariat devrait se faire sans qu'il faille accroître les ressources, et que les gains d'efficacité obtenus grâce à l'amélioration du système
An increase in resources relates to the production of the Yearbook of the United Nations Commission on International Trade Law, booklets on model laws
Une augmentation des ressources est nécessaire au titre de la production de l'Annuaire de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international
Scenario 2: Prioritising an increase in resources by increasing the share dedicated to ODA from the FTT The scenario here is based on an increase up to 75%(i.e. 3.375 billion) in the share of the FTT dedicated to ODA, including intra-day transactions, in 2018.
Scénario 2: privilégier une augmentation des ressources via l'augmentation de la part consacrée à l'APD provenant de la TTF Le scénario ici repose sur l'augmentation de la part consacrée à l'APD provenant de la taxe sur les transactions financières incluant les transactions intra-journalières, à 75%(soit 3,375 milliards) dès 2018.
there was an increase in resources for both audit and investigations,
on a relevé une augmentation des ressources allouées au contrôle
responsibilities under various pieces of legislation, the Committee is concerned that this expansion has not been matched with an increase in resources and that the CHRP lacks full fiscal autonomy art. 2.
mais il constate avec préoccupation que cet élargissement n'est pas allé de pair avec une augmentation des ressources et que la Commission ne jouit pas d'une pleine autonomie financière art. 2.
an optimal harmonization of the system was achieved, an increase in resources would still be necessary.
même si l'on parvient à une harmonisation optimale du système, une augmentation des ressources sera nécessaire.
It has therefore requested an increase in resourcesin its proposed programme budget for the biennium 2010-2011,
Il a dès lors demandé une augmentation de ressources au titre de son budget-programme pour l'exercice 2010-2011,
On the other hand, views were expressed that the reform of the Secretariat should be implemented without an increase in resources and that the efficiency gains from the system improvements and the resources released
Par contre, d'autres ont été d'avis que la réforme du Secrétariat devrait se faire sans qu'il faille accroître les ressources, et que les gains d'efficacité obtenus grâce à l'amélioration du système
In an attempt to fill the gap, the Unit has requested an increase in resourcesin its 2010-2011 proposed programme budget,
Pour combler ce déficit, il demande une augmentation de ressources au titre de son budget-programme pour l'exercice 2010-2011,
third- incumbent had requested an increase in resources with a view, among other things,
le troisième, a demandé une augmentation de ses ressources en vue, notamment,
Suggestions on possible improvements included an increase in resources from the regular budget of the United Nations, the application of soft earmarking by donors,
Plusieurs améliorations envisageables ont été suggérées, notamment une augmentation des ressources provenant du budget ordinaire de l'ONU, le versement de
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文