ARE IN PLACE TO ENSURE - traduction en Français

[ɑːr in pleis tə in'ʃʊər]
[ɑːr in pleis tə in'ʃʊər]
sont en place pour assurer
be in place to ensure
sont en place pour garantir
be in place to ensure
be in place to guarantee
sont en place pour veiller
be in place to ensure
to be in place to look
ont été instaurés pour garantir
sont en place pour faire en sorte
be in place to ensure
soient en place pour assurer
be in place to ensure
soient en place pour garantir
be in place to ensure
be in place to guarantee

Exemples d'utilisation de Are in place to ensure en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Security measures are in place to ensure that data cannot be accessed by unauthorised persons.
Des mesures de sécurité ont été mises en place pour s'assurer que les données ne sont pas accessibles à des personnes non autorisées.
Controls are in place to ensure that sufficient and complete information exists to demonstrate fairness
Des contrôles sont en place pour s'assurer qu'il y a des renseignements suffisants et complets permettant de
Specific procedures are in place to ensure the technical validation of tax returns filed by Societe Generale under all taxes
Des procédures spécifiques sont mises en place afin d'assurer la validation technique des déclarations fiscales déposées par Société Générale au titre de tous impôts
Proper guidelines are in place to ensure the eligibility of the temporary foster parents.
Des directives appropriées ont été mises en place pour garantir la compétence des parents d'accueil temporaires.
Policies and procedures are in place to ensure that fees for applications are correctly calculated and charged.
Des politiques et des procédures sont en place pour s'assurer que les droits liés aux demandes sont correctement calculés et imputés.
In general, what measures are in place to ensure that non-citizens are not discriminated against in their enjoyment of Covenant rights?
De manière générale, quelles mesures ont été mises en place pour garantir que les nonressortissants ne subissent pas de discriminations les empêchant d'exercer les droits consacrés par le Pacte?
Controls are in place to ensure that contracting and expenditures are compliant with Treasury Board( TB) policy and VAC 's policies.
Des contrôles sont en place pour s'assurer que les marchés et les dépenses sont conformes aux politiques du Conseil du Trésor et d'ACC;
Procedures are in place to ensure that deliverables comply with predetermined specifications in the agreements with suppliers.
Des mécanismes de contrôle sont en place afin d'assurer la conformité des livrables des fournisseurs envers les spécifications prédéfinies dans les ententes.
What interventions are in place to ensure the sustainable wild-harvest
Quelles interventions sont en place afin d'assurer la récolte à l'état sauvage
Strategies are in place to ensure that Veterans have continued priority access to the hospital's services
Des stratégies sont en place pour s'assurer que les vétérans ont toujours un accès prioritaire aux services de l'hôpital
Additionally, traditional server backups are in place to ensure that dedicated resources are ready if needed.
Additionnellement, des serveurs traditionnels de secours sont mis en place afin d'assurer des ressources disponibles si nécessaire.
administrative solutions are in place to ensure your information is protected.
physiques et administratifs sont mis en place pour assurer la protection de vos renseignements.
appointment procedures are in place to ensure that the process is transparent and objective?
Quelles procédures de recrutement et de nomination ont été mises en place pour garantir la transparence et l'objectivité du processus?
Strict regulatory control measures are in place to ensure the disease does not become established in Canada.
Des mesures strictes ont été mises en place pour veiller à ce que la maladie ne s'établisse pas au Canada.
Security measures are in place to ensure that our customers' data is not accessible by any unauthorised person.
Des mesures de sécurité ont été mises en place afin de veiller à ce qu'aucune personne non habilitée ne puisse avoir accès aux données relatives à nos clients.
Established procedures are in place to ensure that the thou- sands of standards available avoid duplication and conflict with each other.
Des procédures précises sont en place afin de garantir que les milliers de normes disponibles ne sont pas redondantes ou contradictoires.
Assesses if adequate accounting, security and management controls are in place to ensure efficient management of expendable property.
Déterminer si des systèmes de comptabilité de sécurité et de gestion ont été mis en place pour assurer une gestion efficace des biens consomptibles.
Checks and mechanisms are in place to ensure the lists are as comprehensive as possible
Des vérifications et mécanismes sont en place pour s'assurer que les listes soient le plus complètes possibles
What safeguards are in place to ensure that the commercial and legal interests of vessels from another State are not prejudiced?
Quelles mesures de protection ont été mises en place pour veiller à ce que les intérêts commerciaux et les droits des navires d'un autre État ne soient pas lésés?
Protocols and guidelines are in place to ensure periodic review of treatment.
Des protocoles et des directives ont été mis en place pour permettre d'assurer l'examen périodique des traitements.
Résultats: 208, Temps: 0.0739

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français