Exemples d'utilisation de
Are not exploited
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
It also encourages the State party to regulate the informal sector to ensure that women in this sector are not exploited and are provided social security
Il encourage également l'État partie à réglementer le secteur informel pour faire en sorte que les femmes dans ce secteur ne soient pas exploitées et bénéficient de la sécurité sociale
Our tests have shown that when pass-prediction control features are not exploited, for example when the PMT is used in an Argos-2 mode,
Nos tests ont montré que lorsque la fonctionnalité de prévision de passage n'est pas exploitée, par exemple lorsque la PMT est utilisée en mode Argos-2, la durée de
strategy for economic survival, human beings are not exploited as commodities.
d'un bon encadrement, pour que les êtres humains ne soient pas exploités comme de simples marchandises tant que la migration restera une stratégie de survie économique;
related to those paid in developed countries, and are not exploited for the mere economic benefit of transnational corporations.
comparable à celles qui sont versées dans les pays développés et pour qu'ils ne soient pas exploités dans l'intérêt purement économique de sociétés transnationales.
having established various rules to protect children and guarantee that they are not exploited in any way;
de nombreux règlements pour protéger les enfants et garantir qu'ils ne soient exploités d'aucune manière;
obligation to provide suitable working conditions for their young employees, while at the same time ensuring they these young persons are not exploited or subjected to work that will jeopardize their education or in some other way harm their well-being and development.
les employeurs sont légalement tenus d'offrir à leurs jeunes employés des conditions de travail adaptées tout en veillant à ce qu'il ne soient pas exploités ou à ce qu'ils ne fassent pas un travail susceptible de compromettre leur éducation ou de porter atteinte, d'une quelconque manière, à leur bien-être et à leur développement.
It also recommends that the State party increase the number of Labour Inspectorates to ensure that under-age children are not exploited, that adequate working
Il lui recommande en outre d'intensifier les inspections du travail pour que les enfants qui ne sont pas en âge de travailler ne soient pas exploités, que des conditions de travail
regulations on labour standards to ensure that workers are not exploited, must be addressed if this problem is to be dealt with effectively.
règlements sur les normes de travail qui protègent les travailleurs contre l'exploitation- doivent être abordés si l'on veut des résultats.
to ensure that less experienced Governments are not exploited by criminal organizations.
les gouvernements moins expérimentés ne soient pas exploités par les organisations criminelles.
What's more, when these rights are not exploited, it considerably reduces the capacity of the producer(as well as the creators)
De plus, lorsque ces droits ne sont pas exploités, cela réduit considérablement la capacité du producteur(et des créateurs)
Child protection has become an increasingly important theme in the project which works with the new enterprises to ensure that any children employed in the firms are not exploited, work in a safe environment
La protection des enfants tient une place de plus en plus grande dans ce projet, par la coopération avec les entreprises nouvellement crées afin que les enfants qu'elles emploient, s'il y a lieu, ne soient pas exploités, travaillent dans un milieu sécuritaire
other free-trade areas should ensure that such zones are not exploited for illicit trafficking in precursor chemicals,
des zones franches devraient veiller à ce que ces zones ne soient pas exploitées pour le trafic illicite de produits chimiques précurseurs,
Monitoring must ensure that children are not exploited by carrying out physical labour beyond their capacities see also Access
Le suivi doit garantir que les enfants ne sont pas exploités en faisant un travail physique dépassant leurs capacités cf. aussi Accès
shall ensure that they are not exploited and shall make gradual arrangements for free education.
veille à ce qu'ils ne soient pas exploités et prend des mesures en vue de l'instauration progressive de la gratuité de l'enseignement.
as this would imply some low-cost reduction options are not exploited.
certaines possibilités de réduction peu coûteuses ne sont pas exploitées.
to further and promote their rights and to guarantee that they are not exploited, Qatar has signed a number of bilateral agreements with countries of origin regulating the employment and recruitment process
de lui conférer toujours plus de droits et de la prémunir contre l'exploitation, l'État du Qatar a conclu de nombreux accords bilatéraux avec les États exportateurs de main-d'œuvre en vue de réglementer le recrutement
The State has put in place the protection needed to ensure that children are not exploited and forcibly conscripted;
L'État a mis en place la protection nécessaire pour que les enfants ne soient pas exploités et enrôlés de force;
healthy and where they are not exploited; where parents guide their children safely through infancy
un monde de sécurité et de santé, où ils ne sont pas exploités; où leurs parents les guident, dans la sécurité, du berceau à l'enfance
that the international community should ensure that they are not exploited by Morocco, the revenues of which will contribute to the strengthening of its occupation of the Territory.
la communauté internationale doit veiller à ce que ces ressources ne soient pas exploitées par le Maroc, d'autant que les revenus qu'elles génèrent contribuent au renforcement de l'occupation marocaine du Territoire.
shall ensure that they are not exploited, and shall make gradual arrangements for free education". The plans
veiller à ce qu'il ne soit pas exploité, et il prend aussi progressivement les dispositions voulues pour assurer gratuitement son éducation.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文