as a driveras an engineas a driving forceas a catalystas a motoras a vehicleas a promoter
Exemples d'utilisation de
As a force
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
Two education advocates receiving this prestigious prize is a strong recognition of education as a force for peace.
La décision de décerner ce prix prestigieux à deux ambassadeurs pour l'éducation témoigne clairement de la prise de conscience du rôle de l'éducation en tant que facteur de paix.
I threw up an arm and shielded my eyes on reflex as a force knocked me flying back through the air.
Par réflexe, je levai un bras pour me protéger les yeux, mais une force me projeta dans les airs, ahuri.
This type of local“rapid response capacity” will position our union(rooted so well in our communities) as a force fighting for broader fairness for all workers,
Cette capacité d'intervention locale rapide va positionner notre syndicat(si bien enraciné dans nos communautés) comme une force luttant pour une plus grande égalité pour toutes les travailleuses
resilience came to be seen as a force that everyone possesses, but in variable quantities,
la résilience est vue comme une force que tout le monde possède,
The General Assembly has played its role in the strengthening of the United Nations as a moral force, as a force for the protection of civilian populations
L'Assemblée générale a tenu son rôle dans le renforcement des Nations Unies en tant que force morale, en tant que force de protection des populations civiles
the B Corporation movement, using business as a force for good with a triple bottom line model:
Quo Vadis emploie les entreprises comme une force pour le bien avec un modèle« triple ligne de fond»
The youth potential, either as a force of stability and prosperity,
Le potentiel des jeunes, en tant que force de stabilité ou de prospérité,
demonstrate the relevance and value-added of volunteers and volunteerism as a force for development.
la valeur ajoutée apportée par les volontaires et le volontariat en tant que moteur du développement.
The Government has embarked on a programme to communicate a proper appreciation of Islam as a force for good and progress that emphasizes development consistent with the tenets of Islam,
Le Gouvernement a lancé un programme destiné à présenter l'islam sous un jour objectif comme une force du bien et du progrès axée sur un développement conforme aux principes de l'islam
In order to use information and communications technology(ICT) as a force for positive change,
Afin d'utiliser les technologies de l'information et des communications comme moteur d'un changement positif,
on the theme"Migration as a force for development.
Les migrations en tant que moteur du développement.
yet to be resolved, dilemma of whether to integrate with the existing order or to serve as a force for transforming that order.
de savoir s'ils doivent s'intégrer à l'ordre existant ou agir en tant que force de transformation de cet ordre.
limited to 100,000 men by the armistice with Germany, and as a force to maintain order along the lines of the Gendarmerie mobile.
limitée à 100 000 hommes par l'armistice, et comme une force de maintien de l'ordre, sur le modèle de la Gendarmerie mobile.
strengthening of the United Nations as a force for development and the enhancement of the role of UNDP in development remained key considerations.
le renforcement de l'ONU comme moteur du développement et le renforcement du rôle du PNUD dans le développement sont restés des considérations essentielles.
political empowerment and for documenting the women's movement as a force for social change.
politique des femmes pour faire connaître le mouvement féminin en tant que moteur du changement social.
other key populations and communities as a force for transformation in the governance,
autres populations et communautés clés en tant que force de transformation dans la gouvernance,
The recent establishment of the World Trade Organization(WTO) is seen as the institutional culmination of this global trend towards liberalization of trade in goods and services and as a force conducive to interdependence.
Même la récente création de l'Organisation mondiale du commerce est considérée comme l'aboutissement institutionnel de cette tendance mondiale à la libéralisation commerciale des biens et des services et comme une force contribuant à l'interdépendance.
vision of its founders; to see the United Nations serving as a force for good in meeting the many challenges of our age.
de leur population de voir l'ONU concrétiser la vision de ses fondateurs et œuvrer comme une force du bien pour relever les nombreux défis de notre ère.
they are often perceived by the local communities as a force capable of re-establishing law and order.
sont souvent perçus par les populations comme une force capable de rétablir l'ordre et la loi.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文