cannot benefit from the collective centre, the Commissioner shall, on thebasis of the decisionof the Centre for Social Work, provide accommodation in a social care facility, other form of social care or a family.
une autre structure de protection sociale ou dans une famille, sur la base d'une décision du centre social.
On thebasis of the decisionof the Working Party at its twenty-sixth session(TRANS/SC.3/WP.3/52,
Sur labase de la décision prise par le Groupe de travail à sa vingtsixième session(TRANS.SC.3/WP.3/52,
The Security Council- on thebasis of the decisionsof OSCE and bearing in mind the readiness of that Organization to further help in the efforts to overcome the crisis- authorized the multinational protection force and its prompt deployment.
Le Conseil de sécurité- sur la base des décisions de l'OSCE et compte tenu de l'empressement de cette organisation de contribuer davantage aux efforts déployés pour surmonter la crise- a autorisé la force de protection multinationale et son déploiement rapide.
I should like to remind delegates that, on thebasis of the decisions just adopted by the Assembly,
je tiens à rappeler aux représentants qu'en vertu des décisions qui viennent d'être adoptées par l'Assemblée,
On thebasis of the decisions by the Meeting of the Parties on the areas of work under the Convention and the experience gained
À la lumière des décisions prises par la Réunion des Parties en ce qui concerne les domaines d'activité au titre de la Convention
The draft programme of work contained in this document has been prepared by the secretariat on thebasis of the decisions taken by the Inland Transport Committee at its fifty-ninth session
Le projet de programme de travail contenu dans le présent document a été établi par le secrétariat sur la base des décisions prises par le Comité des transports intérieurs à sa cinquante-neuvième session
The proposed organization of work for the third session of the Panel has been drawn up on thebasis of the decisions taken by the Panel at its second session
Le projet d'organisation des travaux de la troisième session du Groupe a été établi sur la base des décisions prises par le Groupe à sa deuxième session
prepared by the secretariat on thebasis of the decisionsof the High-Level Meeting of Environment and Education Ministries Vilnius, Lithuania, 2005.
élaboré par le secrétariat sur la base des décisions de la Réunion de haut niveau des ministères de l'environnement et de l'éducation Vilnius, 2005.
social grounds on thebasis of the decisionsof State judicial
religieux ou social au titre des décisionsdes services judiciaires
current Chairman of the Organization and the Secretary-General aimed at ending the conflict between the two countries on thebasis of the decisions adopted by the Assembly of Heads of State and Government.
le Secrétaire général dans le but de mettre un terme au conflit entre les deux pays sur la base des décisions adoptées par l'Assemblée des chefs d'État et de gouvernement.
The Government does not say who the persons were, but on thebasis of the decisionsof the United States courts which heard the case, reports that"DEA agents
Le gouvernement n'indique pas qui sont les ravisseurs présumés mais, sur labase de la décision rendue par les tribunaux des Etats-Unis qui ont été saisis de l'affaire,
On thebasis of the decisions adopted by the General Assembly at its twentieth special session
Sur la base des décisions adoptées par l'Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire
Approve the work plan of the Scientific and Technical Review Panel(STRP) on thebasis of the decisionsof the COP, receive the reports of the STRP on the progress made with its implementation,
Approuver le programme de travail du Groupe d'évaluation scientifique et technique(GEST) sur la base des décisions de la COP, recevoir les rapports du GEST sur les progrès accomplis dans l'application du programme
The Committee adopted its Programme of Work for the period 2002-2006 contained in the above document, prepared on thebasis of the decisions taken at its sixty-second session(15-17 February 2000)(ECE/TRANS/133,
Le Comité a adopté son programme de travail pour la période 20022006 figurant dans le document susmentionné et établi sur la base des décisions prises à la soixantedeuxième session(1517 février 2000)(ECE/TRANS/133,
In accordance with the relevant provisions of the Convention and on thebasis of the decisions taken by the Administrative Committee at its forty-sixth session(ECE/TRANS/WP.30/AC.2/95,
Conformément aux dispositions de la Convention et sur la base des décisions prises par le Comité de gestion lors de sa quarante-sixième session(ECE/TRANS/WP.30/AC.2/95,
In accordance with the relevant provisions of the Convention and on thebasis of the decisions taken by the Administrative Committee at its forty-second session(ECE/TRANS/WP.30/AC.2/85,
Conformément aux dispositions de la Convention et sur la base des décisions prises par le Comité de gestion lors de sa quarante-deuxième session(ECE/TRANS/WP.30/AC.2/85,
Each Members State's contribution is determined on thebasis of the decisions taken in 2003 by the WIPO Conference
La contribution de chaque État membre est calculée sur la base des décisions prises en 2003 par la Conférence de l'OMPI
Enterprise Development has been drawn up by the secretariat in consultation with the Bureau on thebasis of the decisions and programme of work adopted by the Committee at its third session held in June 1999.
de l'entreprise a été élaboré par le secrétariat en liaison avec le Bureau sur la base des décisions et du programme de travail adoptés par le Comité à sa troisième session en juin 1999.
supplementary programmes thereto, on thebasis of the decisions already taken by the Executive Committee in the light of the recommendations of the Advisory Committee.
des programmes supplémentaires sur la base des décisions déjà prises par le Comité exécutif à la lumière des recommandations du Comité consultatif.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文