CERTAIN CONTEXTS - traduction en Français

['s3ːtn 'kɒnteksts]
['s3ːtn 'kɒnteksts]
certains contextes
certain context
some context
some background

Exemples d'utilisation de Certain contexts en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
You can even assign actions to different mouse actions according to certain context, by using Mouse Modifiers.
Vous pouvez même assigner des actions à différentes actions de la souris en fonction de certains contextes, en utilisant des modificateurs de souris.
Students will be able to communicate the Gospel in relevant ways to the people in a certain context, using sound hermeneutical principles.
Les étudiants seront en mesure de communiquer l'Evangile de manière pertinente à la population dans un certain contexte, en utilisant les principes herméneutiques solides.
Why are applied practically solved in a certain context, finality date, real.
Pourquoi sont appliquées pratiquement résolu dans un certain contexte, Date de finalité, réel.
which can only be qualified as crimes against humanity when committed in a certain context.
qui ne peuvent être qualifiées de crimes contre l'humanité que lorsqu'elles surviennent dans certaines circonstances.
Collaboration is necessary to accelerate the implementation of solutions that have been proven in a certain context, facilitating the necessary adaptation.
La collaboration est nécessaire pour accélérer la mise en œuvre de solutions qui ont fait leurs preuves dans un certain contexte, en facilitant les adaptations voulues.
Focusing on the whole person in a certain context, EuNC's curriculum is designed to help students reach the four educational outcomes as defined by the Church of the Nazarene for ministerial preparation.
Mettant l'accent sur la personne entière dans un certain contexte, le programme d'EuNC est conçu pour aider les étudiants à atteindre les quatre buts éducatifs tels que défini par l'Eglise du Nazaréen pour la préparation au ministère.
an image that has meaning in a certain context may be taken away from this context
une image qui a du sens dans un certain contexte peut être soustraite à ce contexte
which must be assessed in a certain context, in the light of certain kinds of uses,
dont l'appréciation se fait dans un certain contexte, au regard d'une certaine utilisation
survey of household expenditures, these organisations determined a wage level considered sufficient for a decent standard of living in a certain context.
ces organisations ont déterminé un niveau salarial qui a été estimé suffisant pour un niveau de vie décent dans un certain contexte.
ideas including concepts that within a certain context has a particular meaning ISO/IEC 2382-1;1992.
concepts ayant une signification particulière dans un certain contexte)- norme ISO/CEI 2382-1;1992.
Another aspect highlighted was that practices might be deemed to be good by policymakers because it suited a certain context but might not be transferable to another context or country.
Un autre aspect mis en évidence était que des pratiques pouvaient être considérées comme bonnes par des décideurs parce qu'elles convenaient à un certain contexte mais qu'elles n'étaient peut-être pas transférables à un autre contexte ou un autre pays.
The examination of all aspects of the Noblemaire principle and its application had, in turn, been requested by the General Assembly in a certain context, i.e., the competitiveness of United Nations common system conditions of service.
L'Assemblée générale avait d'autre part demandé qu'il soit procédé à l'examen de tous les aspects du principe Noblemaire et de son application dans un certain contexte, à savoir celui de la compétitivité des conditions d'emploi du régime commun des Nations Unies.
Data Element means a unit of data which, in certain context, is considered indivisible
Par donnée, une unité qui, dans un contexte donné, est considérée comme indivisible et dont l'identification,
the table 1“What modalities of self-regulation initiatives would work best for a certain context?” lists different types of self-regulation which may work best to address the question of the different stakeholders' level of trust in the civil society sector.
le tableau 1« Quelles modalités d'initiatives d'autorégulation fonctionnent le mieux en fonction d'un certain contexte?» liste les différents types d'autorégulation qui peuvent le mieux fonctionner pour aborder la question de la confiance des différents acteurs envers le secteur de la société civile.
medicinal as smell output can be a part of the work in order to reach a certain context so that it belongs to olfactism,
peuvent faire fonction d'un chef d'œuvre pour obtenir un certain contexte pour faire partie de l'olfactisme,
the reserved set(a"reserved character") has special meaning(a"reserved purpose") in a certain context, and a URI scheme says that it is necessary to use that character for some other purpose,
a une signification spéciale(qu'il est« réservé dans un but») dans un certain contexte, et qu'un schéma d'URI nécessite d'utiliser le caractère pour certains autres buts,
do have as a purpose to make the spectator olfactory conscious or to give a certain context in which is referenced to the smell
qui ont comme but de rendre le spectateur olfactivement conscient ou de donner un certain contexte où on renvoi à l'odeur,
and only in a certain context, that is, in an agreement between the creditor of a receivable and the debtor of that receivable see paras. 26-28 above.
non de propriétés intellectuelles) et seulement dans un certain contexte, à savoir dans le cadre d'une convention conclue entre le créancier et le débiteur de la créance voir par. 26 à 28 ci-dessus.
In certain contexts all the polygons considered will be regular.
Dans certains contextes, tous les polygones considérés seront convexes et réguliers.
Women-only classes or sessions can be effective in certain contexts.
Les cours ou les sessions réservées aux femmes peuvent être efficaces dans certains contextes.
Résultats: 2024, Temps: 0.049

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français