contenues dans le fichier
figurant dans le dossier
contenues dans le dossier
However, paragraph 2 of this article states that the victims of offences committed by minors may receive information contained in the file which they need in order to exercise their right to compensation, but that such information
Toutefois, l'alinéa 2 de cet article précise que les victimes d'infractions commises par des mineurs peuvent recevoir communication des éléments du dossier qui leur sont nécessaires pour faire valoir leur droit à réparation,a police officer attached to the Public Prosecution Service re-examined the information contained in the file and interviewed some of the persons
un commissaire rattaché au ministère public ont de nouveau examiné les renseignements figurant dans le dossier et ont interrogé certaines des personnesThe Committee considered, therefore, that the information contained in the file did not demonstrate that the State party's competent authorities gave due consideration to the complaints of the author's son about being subjected to physical pressure,
Le Comité a donc considéré que les informations contenues dans le dossier ne démontraient pas que les autorités compétentes de l'État partie avaient dûment examiné les plaintes du fils de l'auteur qui dénonçait des pressions physiques,take note of the deeds and documents contained in the file of the persons whose personal freedom has been deprived,
ses modifications ultérieures, des actes et pièces figurant dans le dossier des personnes privées de liberté, à l'exception de ceux qui sont confidentielsthe information contained in the file sheds no light on the reasons for the delay, the actions taken by either party to expedite proceedings
les informations contenues dans le dossier ne lui permettent pas de connaître les raisons qui ont pu causer un tel retardThe Committee considers, therefore, that the information contained in the file does not demonstrate that the State party's competent authorities gave due consideration to the complaints of the author's son about being subjected to physical pressure,
Le Comité considère donc que les informations contenues dans le dossier ne démontrent pas que les autorités compétentes de l'État partie ont dûment examiné les plaintes du fils de l'auteur qui dénonçait des pressions physiques,copies of any document contained in the file of the applicant's international application
des copies de tout document contenu dans le dossier de la demande internationalethe Committee considers that the limited information contained in the file does not allow it to conclude that the arrest
le Comité considère que les informations limitées que contient le dossier ne lui permettent pas de conclureThe title holders of the data contained in the file[USUARIOS WEB/ NEWSLETTER],
Les intéressés titulaires des données contenues dans le fichier[UTILISATEURS WEB/NEWSLETTER],given the contradictory information contained in the file as to the existence of witness testimonies on the facts alleged under this claim, the Committee concludes
eu égard aux renseignements contradictoires figurant dans le dossier au sujet de l'existence de déclarations de témoins sur les faits allégués pour étayer ce grief,as it transpires from the information contained in the file, Mr. Rastorguev had access to such legal aid,
qu'il ressort des informations contenues dans le dossier que M. Rastorguev en a bien bénéficié,The text data contained in the files are not displayed on this unit.
Les données alphabétiques contenues dans les fichiers ne sont pas affichées sur cet appareil.The text data contained in the files are not displayed on this.
Les données alphabétiques contenues dans les fichiers ne sont.The information contained in the files can help employees to customize
Les informations contenues dans les fiches peuvent aider l'employé à personnaliserThe words or words contained in the files provided on the website are the responsibility of their authors,
Les propos ou paroles contenus dans les fichiers fournis sur le site sont de la responsabilité de leurs auteurssecond, there is the loss of much of the information contained in the files.
le second la perte d'une grande partie de l'information contenue dans les dossiers.it has access to crime information contained in the files of other national and international bodies.
à l'information d'intérêt criminel contenue dans les fichiers d'autres organismes nationaux et internationaux.Cookies cannot be used to read the information contained in the files of your computer.
Les cookies ne peuvent pas être utilisés pour lire les informations contenues dans les fichiers de votre ordinateur.Users have the right to access all information contained in the files related to these cookies,
L'utilisateur peut accéder à toutes les informations contenues dans les fichiers, en relation avec ces cookies,appeals files was undertaken which would allow the computerized archiving of all forms and documents contained in the files, as well as easy access and on-line communication with all the sections of the Appeals Chamber.
les dossiers d'identification et de recours en vue d'enregistrer électroniquement les divers formulaires et documents figurant dans les dossiers et de faciliter l'accès en ligne à toutes les sections de la Chambre d'appel.
Résultats: 42,
Temps: 0.0982