CONTEXT OF THE DISCUSSION - traduction en Français

['kɒntekst ɒv ðə di'skʌʃn]
['kɒntekst ɒv ðə di'skʌʃn]
cadre du débat
context of the discussion
context of the debate
framework of the debate
as part of the debate
as part of the discussion
connection with the discussion
framework of the discussion
during the course of the discussion
connection with the debate
cadre de la discussion
contexte de la discussion
contexte du débat
context of the debate
context of the discussion
context of discussing
l'occasion de l' examen
l'occasion du débat
cadre de l'analyse

Exemples d'utilisation de Context of the discussion en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the context of the discussion on an EU Framework for Action on anticipating change and restructuring,
Dans le cadre de la discussion sur un cadre d'action européen dans lequel doivent s'inscrire l'anticipation au changement
ways to address it in the context of the discussion on the third cycle of the EPR Programme.
d'étudier les dispositions à adopter dans le cadre du débat sur le troisième cycle du Programme d'EPE.
to which they had agreed only reluctantly in the context of the discussion on the medium-term plan.
qu'elles n'avaient approuvées qu'avec réticence dans le cadre de l'examen du plan à moyen terme.
In the context of the discussion of possible final-status formulas,
Dans le contexte du débat sur les formes possibles de statut final,
In the context of the discussion, one needs to take into consideration that VAT is a relevant source of income for the state
Dans le cadre de la discussion, il faut prendre en considération que la TVA est une source de recettes importante pour l'Etat
said that the representative of Israel had tried to distort the context of the discussion by ignoring Israel's crimes
le représentant d'Israël a tenté de déformer le contexte de la discussion en passant sous silence les crimes d'Israël
on an article-by-article basis, while giving particular attention to the question of the number of methods of procurement in the context of the discussion on article 16.
tout en accordant une attention particulière à la question du nombre de méthodes de passation de marchés dans le cadre de l'examen de l'article 16.
The SBSTA, at its twenty-fourth session, and in the context of the discussion of the 2006 IPCC Guidelines for National Greenhouse Gas Inventories,
À sa vingt-quatrième session, et à l'occasion de l'examen des Lignes directrices(2006) du GIEC, le SBSTA a abordé la
In the context of the discussion of paragraphs 34
Dans le cadre de la discussion des paragraphes 34
especially microfinance, in the context of the discussion of the Swiss proposal
en particulier au microfinancement, dans le contexte du débat sur la proposition de la Suisse
interdependent and interrelated, the three mandate holders stressed this interdependence in the context of the discussion on freedom of expression
les trois titulaires de mandat ont souligné l'interdépendance de ces droits dans le contexte du débat sur la liberté d'expression
specific replies to KOC's Physical Assets claim, some of which are more fully addressed in the context of the discussion below.
aux biens corporels de la KOC: certains de ces arguments sont traités de façon circonstanciée dans le cadre de l'analyse présentée ci-dessous.
In response, it was recalled that the issue had been considered by the Working Group at its previous session in the context of the discussion of draft article 1.
En réponse, on a rappelé que le Groupe de travail avait examiné la question à sa session précédente à l'occasion de l'examen du projet d'article premier.
The Bureau will then be invited to report those results to the Committee on Environmental Policy at its November 2010 meeting, in the context of the discussion on the implementation by the Working Group of its mandate.
Le Bureau sera ensuite invité à rendre compte de ces résultats au Comité des politiques de l'environnement à sa réunion de novembre 2010, dans le contexte du débat relatif à la mise en œuvre par le Groupe de travail de son mandat.
This issue is relevant in the context of the discussion on the exports of domestically prohibited goods(DPGs),
Cette question entre dans le cadre des débats sur les exportations de produits interdits sur le marché intérieur,
As indicated in the context of the discussion of new paragraph(3)(see paras.
Comme on l'a dit à propos du débat sur le nouveau paragraphe 3(voir par. 15
Unfortunately, we were forced to listen, in the context of the discussion on an arms trade treaty,
Nous avons malheureusement été contraints d'entendre, dans le cadre d'un débat relatif à un traité sur le commerce des armes,
The secretariat was requested to address this issue in the context of the discussion of the use of the TIR Carnet within the single territory of a customs union.
Le secrétariat a été prié de traiter cette question dans le cadre de la discussion sur l'utilisation du carnet TIR dans une union douanière comportant un territoire douanier unique.
In the context of the discussion on the importance of investing in infrastructure,
Dans le cadre des discussions sur l'importance de l'investissement dans les infrastructures,
In the context of the discussion of subparagraph(c), the view was expressed that draft article 12 should establish an additional rule setting out the minimum contents of a certificate see A/CN.9/WG. IV/WP.82, para. 61.
Dans le cadre du débat sur l'alinéa c, il a été avancé que le projet d'article 12 devrait établir une règle additionnelle déterminant le contenu minimum d'un certificat voir A/CN.9/WG. IV/WP.82, par. 61.
Résultats: 94, Temps: 0.0882

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français