CONTEXT OF THE DISCUSSION IN SPANISH TRANSLATION

['kɒntekst ɒv ðə di'skʌʃn]
['kɒntekst ɒv ðə di'skʌʃn]
contexto del debate
context of the debate
context of the discussion
contexto del examen
context of the review
context of the consideration
marco del debate
contexto del análisis
marco del examen
framework of the review
context of the review
framework of the consideration
marco de las deliberaciones

Examples of using Context of the discussion in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the context of the discussion on the rationalization of the work of the Commission, it was emphasized that a rational
En el contexto del debate sobre la racionalización de la labor de la Comisión se hizo hincapié en
In the context of the discussion on situational preventive measures,
En el contexto del examen de las medidas preventivas de situación,
In the context of the discussion on the thematic cluster of issues of the sixteenth session of the Commission on Sustainable Development on agriculture,
En el contexto del debate sobre el grupo temático de cuestiones que abarca agricultura, desarrollo rural, tierra, sequía,
to exclude them would have to be considered in the context of the discussion of securities, since the outcome of that discussion would have implications for the discussion of financial contracts.
se los debe excluir, tendría que examinarse en el marco del debate sobre los valores bursátiles, puesto que el resultado de dicho debate repercutirá sobre el examen de los contratos financieros.
In the context of the discussion of form E,
En el contexto del examen del formulario
Many countries in the region are also trying to consider the Agreement in the context of the discussion on environment and trade,
Muchos países en la región también están tratando de considerar el Acuerdo en el contexto del debate sobre el medio ambiente
an issue that was being debated in the context of the discussion on an agenda for development.
Unidas en este terreno, cuestión que se debate en el marco del examen del Programa de desarrollo.
In the context of the discussion of the definition of"intermediary", views were exchanged on the definition of"EDI" under article 2(b) of the Model Law and, more particularly, on the words"electronic transfer" in that definition.
En el contexto del debate de la definición de"intermediario" hubo un intercambio de pareceres en cuanto a la definición de"intercambio electrónico de datos" que figuraba en el párrafo b del artículo 2 de la Ley Modelo y, en particular, respecto de las palabras"transferencia electrónica" que figuraban en dicha definición.
The Commission recalled its suggestion, made in the context of the discussion on the same subject in 2009,
La Comisión recordó la sugerencia que había hecho en 2009, en el marco de las deliberaciones sobre ese mismo tema,
the Board in 2000, based on recent developments in several countries and in the context of the discussion of the situation of spouses
teniendo en cuenta los acontecimientos recientes en varios países y en el contexto del examen de la situación de los cónyuges
In the context of the discussion on actuarial issues,
En el contexto del debate sobre cuestiones actuariales,
by the Economic and Social Council at its substantive session of 1995 in the context of the discussion of the World Summit for Social Development.
Social examinaría esa cuestión en su período de sesiones sustantivo de 1995 en el contexto del examen de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social.
In accordance with a mandate given at its forty-second session in the context of the discussion of statistics of human development,
De conformidad con el mandato dado en el 42º período de sesiones en el contexto del debate sobre las estadísticas de desarrollo humano,
30 May, in the context of the discussion of its other substantive items see chaps.
30 de mayo, en el contexto del examen de sus otros temas sustantivos véanse los capítulos III
the Commission on Crime Prevention and">Criminal Justice decided that international traffic in minors should be considered by the Commission in the context of the discussion on the question of organized transnational crime.
del Delito y">Justicia Penal decidió que la Comisión debía examinar el problema del tráfico internacional de menores en el contexto del debate sobre la cuestión de la delincuencia transnacional organizada.
capacity-building, will be addressed during each of the sessions of the Forum in the context of the discussion of the elements for that session;
se examinen en los períodos de sesiones del Foro en el contexto del examen de los elementos correspondientes a ese período de sesiones;
based on a proposal made during the previous session in the context of the discussion of article 17 A/CN.9/545, para. 51.
conforme a una sugerencia hecha durante el anterior período de sesiones en el contexto del examen del artículo 17 véase A/CN.9/545, párr. 51.
taken in the context of the discussion of draft articles 23
adoptada en el contexto de debate sobre los artículos 23
I am writing to you in response to the statement made by the Permanent Representative of Iraq to the United Nations in the context of the discussion following the briefing on the United Nations Assistance Mission for Iraq delivered at the 7804th meeting of the Security Council, on 9 November 2016(S/PV.7804),
Me dirijo a usted en respuesta a la declaración formulada por el Representante Permanente delIrak ante las Naciones Unidas, en el contexto del debate que tuvo lugar tras la exposición informativa sobre la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para Irak, presentada en la 7804ª sesión del Consejo de Seguridad,
In the context of the discussion of the issues related to the formation of contracts,
En el contexto del debate de las cuestiones relativas a la formación de los contratos,
Results: 81, Time: 0.0536

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish