CONTEXT OF THE DISCUSSION in Russian translation

['kɒntekst ɒv ðə di'skʌʃn]
['kɒntekst ɒv ðə di'skʌʃn]
контексте обсуждения
context of the discussion
context of the deliberations
the context of the negotiation
the context of the debate
context of the consideration
контексте дискуссии
context of the discussion
the context of the debate
связи с обсуждением
connection with the discussion
connection with the debate
connection with the consideration
conjunction with the discussion
relation to the discussion
the context of the discussion

Examples of using Context of the discussion in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the context of the discussion on the importance of investing in infrastructure, the Commission had the opportunity to attend a presentation from PlanetSolar, which was undertaking
В связи с обсуждением важного значения инвестиций в инфраструктуру Комиссия имела возможность ознакомиться с презентацией фирмы" ПланетСолар",
As noted above in the context of the discussion on its size and composition, the Board decided to revert to annual sessions,
Как отмечалось выше в контексте обсуждения вопроса о численном и членском составе Правления,
decided to discuss the topic during the Committee's twenty-fourth session in the context of the discussion on greening the economy.
постановил обсудить эту тему на двадцать четвертой сессии Комитета в контексте обсуждения вопросов экологизации экономики.
Executive Board in its management response to the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, in the context of the discussion on the 2008-2009 budget.
2006- 2007 годы в ответе руководства на доклад Консультативного комитета о смете бюджета вспомогательных расходов в контексте прений по бюджету на 2008- 2009 годы.
Many countries in the region are also trying to consider the Agreement in the context of the discussion on environment and trade,
Многие страны региона пытаются также оценить Соглашение и в контексте дискуссии об окружающей среде
In the context of the discussion of paragraph 22, the view was
В связи с обсуждением пункта 22 было высказано мнение,
In the context of the discussion as to who the subject of the obligations stated in draft article F might be, the Working Group examined
В контексте обсуждения вопроса о возможном субъекте обязательств, установленных в проекте статьи F, Рабочая группа изучила последствия ранее принятого ею решения о том, что вопросы, связанные с законодательством о защите потребителей,
In the context of the discussion as to which of the factors set forth in paragraph(4) of Variant B should be retained,
В контексте обсуждения вопроса о том, какие из изложенных в пункте 4 варианта В факторов следует сохранить, было указано,
In the context of the discussion on the rationalization of the work of the Commission, it was emphasized that a rational
В свете обсуждения вопроса о рационализации работы Комиссии было подчеркнуто,
At it sixteenth session(24-26 September 2003), in the context of the discussion about the relationship between transport
На своей шестнадцатой сессии( 24- 26 сентября 2003 года) в контексте обсуждения вопросов о связях между транспортом
and(b) in the context of the discussion of storage capacity of the registry record, reference should also be made to any requirements for the migration of data from existing registries to the security rights registry.
даже о координации регистров; и b в контексте рассмотрения вопроса о емкости хранения данных регистра следует также учитывать любые потребности в перемещении данных из существующих регистров в регистр обеспечительных прав.
That proposal should be addressed in the context of the discussions requested by the Group of 77.
Это предложение следует рассматривать в контексте обсуждений, предложенных Группой 77.
In the context of the discussions on an agenda for development, the Assembly requested that a close review be made of the relationship of the Council with the specialized agencies para. 79.
В контексте обсуждения Повестки для развития Ассамблея просила провести тщательный обзор взаимоотношений Совета со специализированными учреждениями пункт 79.
This question will be further addressed in the context of the discussions on the plan of action for the Convention in the biennium 2017-2018 item 15.
Этот вопрос бу- дет дополнительно рассмотрен в контексте обсуждения плана действий по Кон- венции в ходе двухгодичного периода 2017- 2018 годов пункт 15.
In the context of the discussions on the relationship between the principal organs, further coordination among their respective Presidents was encouraged.
В контексте обсуждений о взаимоотношениях между главными органами выступающие призывали укреплять координацию между их председателями.
In the context of the discussions on an agenda for development, a close review shall be made of the relationship of the Economic
В контексте обсуждения повестки дня для развития следует провести тщательный обзор взаимоотношений Экономического
Parties also raised questions on how to deal with the intellectual property rights(IPR) issues in the context of the discussions under the AWG-LCA.
Стороны также подняли вопросы о том, каким образом следует рассматривать проблемы прав интеллектуальной собственности( ПИС) в контексте обсуждений в рамках СРГ- ДМС.
Such assessments will be particularly useful in the context of the discussions and preparations for the next programming period.
Такая оценка будет особенно полезной в контексте обсуждения следующего цикла программирования и подготовки к нему.
In the context of the discussions on the post-2015 development agenda, to recognize the lack of
Признать, в контексте обсуждения повестки дня в области развития на период после 2015 года,
In the context of the discussions on an agenda for development, a close review shall be made of the relationship of the Economic
В контексте обсуждения повестки дня для развития следует провести тщательный обзор взаимоотношений Экономического
Results: 82, Time: 0.076

Context of the discussion in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian