resources related to internal justice will be dealt with separately in the context of the implementation of internal justice system reform.
l'allocation des ressources ayant trait à la justice interne seront examinées séparément dans le contexte de la mise en œuvre de la réforme du système de justice interne.
As these issues are dealt with separately(see paras.
Ces questions étant traitées séparément(voir infra,
erroneous authentication might be dealt with separately, as might questions of which party bears the burden of proof as to whether the authentication was genuine or not.
erronée pourraient être traitées séparément, au même titre que d'autres questions, comme celle de savoir à quelle partie il incombe de prouver que l'authentification est valable ou non.
delay will be dealt with separately below.
de retards, sont examinées séparément ci-dessous.
which contained items which could have been dealt with separately. Nevertheless, it could accept the text as it stood.
h du paragraphe 1, dont certains aspects méritaient d'être traités à part. Elle peut cependant accepter le texte tel quel.
questions related to Access and Benefit Sharing are dealt with separately under the Treaty's articles concerning the multilateral system which take effect through the Treaty's Standard Material Transfer Agreement.
au partage des avantages sont traitées séparément dans le cadre des articles du traité concernant le système multilatéral qui prennent effet à travers l'Accord standard de transfert de matériel du traité.
issues relating to foreigners have been dealt with separately.
les questions concernant les étrangers sont examinées séparément.
The Committee is concerned that juvenile offenders are not dealt with separately under the justice system;
Le Comité constate avec préoccupation que les jeunes délinquants ne sont pas traités séparément en vertu du système judiciaire
cannot be dealt with separately.
ne sauraient être traitées séparément.
should not be dealt with separately, as was pointed out in the Secretary-General's report.
ne devraient pas être examinées séparément, comme il est indiqué dans le rapport du Secrétaire général.
Particularly since 2007/2008, a consensus has emerged that food security could not be dealt with separately from other areas of international cooperation, such as climate change,
De manière plus accrue depuis 2007/2008 est apparu un consensus selon lequel la sécurité alimentaire ne peut être traitée séparément des autres domaines de la coopération internationale,
must be dealt with separately in different articles,
doivent être traités séparément dans des articles distincts,
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文