DECIDED TO EXTEND THE DEADLINE - traduction en Français

[di'saidid tə ik'stend ðə 'dedlain]
[di'saidid tə ik'stend ðə 'dedlain]
décide de reporter la date limite
décidé de reporter la date limite
a décidé de proroger le délai
a décidé de prolonger le délai jusqu
décide de proroger la date limite

Exemples d'utilisation de Decided to extend the deadline en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Division has decided to extend the deadline for the United States to file its appellee submission by one day to Tuesday,
la section a décidé de proroger le délai imparti aux États-Unis pour déposer leur communication d'intimé d'une journée,
If it decided to extend the deadline for submission of resolutions, he hoped that
S'il devait être décidé de prolonger le délai pour soumettre des résolutions,
The Committee agreed with the contents of the letter drafted by the Secretariat to explain the proposal to the Parties concerned, but decided to extend the deadline for receipt of contributions until 31 December 1996.
Le Comité a approuvé le contenu de la lettre rédigée par le Secrétariat pour expliquer la proposition aux Parties en question, mais a décidé de reporter la date limite du versement des contributions au 31 décembre 1996.
The Council decided to extend the deadline for nominations of ad litem judges to the International Tribunal for the Former Yugoslavia for a further 30 days from the date the Security Council takes a decision on the matter,
Le Conseil décide de reporter la date limite pour la nomination des juges ad litem au Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie à 30 jours de plus de la datele Conseil de sécurité se prononcera sur la question, et autorise le Président
Industry Canada decided to extend the deadline to the end of each licence's 10-year term and sent letters to
Industrie Canada a décidé de prolonger le délai jusqu'à la fin de la période d'autorisation de dix ans de chaque licence,
non-Member States maintaining permanent observer missions at United Nations Headquarters are reminded that the Security Council has decided to extend the deadline for the nomination of candidates for election as ad litem judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia until today, 31 March 2005.
aux États non-Membres maintenant des missions d'observation permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies que le Conseil de sécurité a décidé de reporter la date limite pour la nomination de candidats aux postes de juge ad litem au Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie à aujourd'hui 31 mars 2005.
non-Member States maintaining permanent observer missions at United Nations Headquarters are reminded that the Security Council has decided to extend the deadline for the nomination of candidates for election as ad litem judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia until Thursday, 31 March 2005.
aux États non-Membres maintenant des missions d'observation permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies que le Conseil de sécurité a décidé de reporter la date limite pour la nomination de candidats aux postes de juge ad litem au Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie au jeudi 31 mars 2005.
the Secretariat has decided to extend the deadline to 1 May 2018.
le Secrétariat a décidé de reporter la date limite au 1er mai 2018.
as the COP decided to extend the deadline to December 2002 in order to enable more Parties to provide their reports.
lorsque la CdP décida de prolonger la date limite à décembre 2002 pour permettre à davantage de Parties de produire leurs rapports.
the Committee decided to extend the deadline for the submission of it proposals on decolonization and related items, to 6 p.m. on Friday,
la Commission décide de reporter la date limite pour le dépôt de tous les projets de proposition au titre des points relatifs à la décolonisation
Industry Canada decided to extend the deadline to the end of each licence's 10-year term and sent letters to
Industrie Canada a décidé de prolonger le délai jusqu'à la fin de la période d'autorisation de dix ans de chaque licence,
the organizing committee has decided to extend the deadline for participation until 20 October 2012,
le comité d'organisation a décidé d'étendre les délais de participation, jusqu'au 20 octobre 2012,
of the Society of St. Vincent de Paul decided to extend the deadline for the submission of writings to its International Literary Contest"The First Conference," which in 2018 is about the life, work
de la Société de Saint Vincent de Paul a décidé d'étendre le délai final pour l'envoi des rédactions du Concours Littéraire International"La Première Conférence", qui en cette année 2018 aborde la vie,
May I take it that the Committee decides to extend the deadline?
Puis-je considérer que la Première Commission décide de repousser la date limite?
it was decided to extend the deadlines to increase sample sizes.
il a été décidé de prolonger les échéances pour augmenter la taille des échantillons.
The Council took note of the information contained in the letter and decided to extend the deadline until 31 March 2005.
Le Conseil a pris note de la teneur de votre lettre et décidé de reporter la date limite de présentation des candidatures au 31 mars 2005.
The Committee decided to extend the deadline for the submission of draft proposals under item 101 to Wednesday, 16 November, at 6 p.m.
La Commission décide de reporter au mercredi 16 no-vembre à 18 heures la date limite pour la soumission des projets de proposition au titre du point 101 de l'ordre du jour.
The Committee decided to extend the deadline for submitting draft proposals on decolonization items by 24 hours,
La Commission décide de proroger, d'une période de 24 heures, la date limite pour le dépôt de projets de proposition au titre des points relatifs à la décolonisation,
The Committee decided to extend the deadline for submission of draft resolutions under agenda item 62 until Wednesday, 20 November, at 6 p.m.
La Commission décide de reporter au mercredi 20 novembre 1996 à 18 heures la limite de la date de soumission des projets de proposition au titre du point 62 de l'ordre du jour.
The Committee formally decided to extend the deadline for submission of draft resolutions to Thursday, 31 October at 6 p.m. informal decision of last week.
La Commission décide officiellement de reporter la date limite pour la soumission des projets de résolution au jeudi 31 octobre 1996 à 18 heures décision prise officieusement la semaine précédente.
Résultats: 132, Temps: 0.0712

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français