Exemples d'utilisation de
Devastating impacts
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
New trends have started to have devastating impacts on our countries and peoples
Nous notons par ailleurs que ces nouvelles tendances commencent à avoir des effets dévastateurs sur nos pays et sur nos peuples,
The testimonies of farmers from Gambia on the devastating impacts of climate change on their farming activities,
Les témoignages des agriculteurs de la Gambie sur les impacts dévastateurs du changement climatique sur leurs activités agricoles,
The exclusion of women from shaping policies relating to small arms allows the social manipulation of the gender-based"gun culture" to continue, with devastating impacts on communities.
L'exclusion des femmes du processus de formulation des politiques relatives aux armes de petit calibre permet à la société de continuer à manipuler la <<culture des armes à feu>>, avec des conséquences dévastatrices sur les communautés.
Hurricane Harvey, which resulted in devastating impacts to people living in the Gulf of Mexico coastal regions,
La tempête tropicale Harvey, qui a entraîné des répercussions dévastatrices pour les résidents de la région côtière du golfe du Mexique,
Land Grabbing: The lack of recognition of customary land rights throughout the Congo Basin often has devastating impacts on the people in these areas
L'accaparement des terres: La faible de reconnaissance des droits fonciers coutumiers dans l'ensemble du Congo Basin a des effets dévastateurs sur les communautés vivantes dans ces régions
nutrition if it is to feed its people in the face of devastating impacts from climate change.
population en rapide augmentation, en dépit des impacts dévastateurs du changement climatique.
cyberbullying is wrong and can have devastating impacts.
la cyberintimidation peuvent avoir des conséquences dévastatrices et doivent cesser.
Natural and human-induced hazards can have devastating impacts on the lives of Canadians,
Les catastrophes d'origine naturelle et anthropique peuvent avoir des répercussions dévastatrices sur la vie des Canadiens,
Canada's opioid crisis continues to have devastating impacts on the health and well-being of Canadians,
La crise des opioïdes du Canada continue d'avoir des effets dévastateurs sur la santé et le bien-être des Canadiens,
given to programmes on drought and food security, as a result of frequent droughts that have had devastating impacts on agriculture and food security.
à la sécurité alimentaire suscitent un intérêt accru en raison des fréquentes périodes de sécheresse qui ont eu des effets dévastateurs sur l'agriculture.
as these have had devastating impacts on our indigenous and coastal communities.
puisqu'ils ont eu des répercussions dévastatrices sur nos collectivités autochtones et côtières.
promote awareness among their employees on the devastating impacts of violence against women
qu'ils sensibilisent leurs employés aux effets dévastateurs de la violence faite aux femmes
the Government of Pakistan, the Government of Japan agreed to postpone TPN6 activities until 2006 because of the devastating impacts of an earthquake that took place in October 2005
le Gouvernement japonais a accepté de différer les activités du RT6 jusqu'en 2006 en raison des effets dévastateurs du tremblement de terre qui s'est produit en octobre 2005
are destabilizing regions and societies with devastating impacts on the vulnerable groups of people,
déstabilise les régions et les sociétés avec des effets dévastateurs sur les groupes vulnérables de la population,
may also have devastating impacts on those involved, despite not meeting the defi nitional threshold of harassment in the policy.
peut également avoir un effet dévastateur sur les personnes en cause, même s'il ne satisfait pas aux critères concernant la défi nition de harcèlement dans la politique.
some severe illnesses for which no effective treatment is known experience devastating impacts on their quality of life,
certaines maladies chroniques contre lesquelles aucun traitement connu n'est efficace ont un impact dévastateur sur la qualité de vie
can have devastating impacts on human populations.
peuvent avoir des e< ets dévastateurs sur les populations humaines.
Trends in invasive alien species Invasive alien species can have devastating impacts on native biota, causing extinctions
PRINCIPAL INDICATEUR Tendances en matière d'espèces exotiques envahissantes Les espèces exotiques envahissantes peuvent avoir des effets dévastateurs sur les biotes naturels,
The organization brings people together in a worldwide coalition to end the devastating impacts of corruption; its mission is to create change towards a world free of corruption.
L'organisation rassemble des personnes dans une coalition d'ampleur mondiale qui vise à mettre un terme aux effets dévastateurs de la corruption; sa mission est de faire évoluer le monde pour que cesse la corruption.
As small island developing States were particularly vulnerable to climate change and its devastating impacts, Papua New Guinea was committed to the implementation of the United Nations Framework Convention on Climate Change and its Kyoto Protocol.
Les petits États insulaires en développement étant particulièrement vulnérables aux changements climatiques et à ses effets dévastateurs, la Papouasie-Nouvelle-Guinée est attachée à la mise en œuvre de la Convention-cadre des Nations Unies sur le changement climatique et au Protocole de Kyoto.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文