EASING OF - traduction en Français

['iːziŋ ɒv]
['iːziŋ ɒv]
assouplissement des
relaxation of
easing of
relaxing of
softening of
loosening of
liberalization of
flexibility of
flexibilisation of
adjustment of
relâchement des
release of
relaxation of
loosening of
slackening of
sagging of
softening of
relaxing of
relief from
of tension
allégement des
alleviation of
reduction of
lightening of
easing of
simplification of
relief of
lowering of
in an easing of the burden of
of lighter
allègement des
reduction of
lightening of
easing of
alleviation of
simplification of
relief from
of reducing
apaisement des
appeasement of
easing of
calming of
relaxation of
de-escalation of
soothing of
waning of
peace of
l'atténuation de
facilitation des
facilitation of
of facilitating
facilitator of
ease of
desserrement du
détente du
relaxation of
expansion of
trigger of
release of
relax of
decompression of
easing of
rest of
de faciliter
for easy
for the facilitation of
of facilitating
of supporting
of promoting
of assisting
of enabling
as a facilitator of
of fostering
for ease of

Exemples d'utilisation de Easing of en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He said that the situation in the Occupied Palestine Territory remained grave, despite some easing of the Gaza blockade.
L'Observateur de la Palestine dit que la situation dans le territoire palestinien occupé demeure grave malgré un léger desserrement du blocus de Gaza.
Construction activity in the private sector benefited from an easing of commercial bank credit conditions.
Par ailleurs, l'activité du secteur privé a bénéficié d'un certain assouplissement du crédit bancaire.
development would require a major inflow of resources and an easing of the external debt burden.
le développement économique en Afrique nécessiteront un apport important de ressources et un allégement du fardeau de la dette extérieure.
The easing of financial market stress has not fully fed through to the real economy.
L'atténuation des tensions sur le marché financier ne s'est pas totalement répercutée sur l'économie réelle.
The easing of credit also coincided with spectacular stock market run-ups from 1999 to 2000.
L'assouplissement du crédit coïncide avec une hausse spectaculaire du marché boursier en 1999 et 2000.
Without an extremely vigorous social policy, the easing of the single child policy, initiated timidly in 2013,
À moins d'une politique sociale extrêmement vigoureuse, l'assouplissement de la politique de l'enfant unique,
The climate of détente and the easing of tensions in international relations undoubtedly made it possible to resolve the conflict that beset South Africa for so long.
Le climat de détente et l'apaisement des tensions dans les relations internationales ont sans doute permis le règlement du conflit qui a longtemps meurtri l'Afrique du Sud.
In the meantime, the easing of commodity prices,
Dans le même temps, le relâchement des prix des produits de base,
Several regulations could however reduce competitive pressures in particular if the easing of the obligation to contract applies only to new practitioners.
Plusieurs dispositions risquent toutefois d'atténuer cet effet en particulier si l'assouplissement de l'obligation de conventionnement ne s'applique qu'aux nouveaux praticiens.
Welcoming the end of the cold war, the easing of international tension
Se félicitant de la fin de la guerre froide, du relâchement des tensions internationales
Despite the easing of the blockade following the ceasefire understanding,
Malgré l'assouplissement du blocus qui a suivi l'accord de cessezlefeu,
The various amendments to the legislation and the easing of constraints on foreign participation in local companies' capital have changed the situation.
Les divers amendements à la législation et l'allègement des contraintes à la participation des capitaux étrangers dans les compagnies locales ont changé la donne.
The easing of regulations has produced a number of benefits,
L'assouplissement de la réglementation a eu des effets bénéfiques,
The easing of copyright regulations and the reduction of royalties were advocated
On a préconisé d'assouplir les règles relatives aux droits d'auteur
Welcoming the end of the cold war, the ensuing easing of international tension and the strengthening of trust between States.
Se félicitant de la fin de la guerre froide, de l'apaisement de la tension internationale qu'elle a entraîné et du renforcement de la confiance entre les États.
Despite an easing of price increases in the second half of 2008,
Malgré la détente de l'inflation constatée au second semestre de 2008,
The easing of the blockade is welcome, but access to basic goods clearly remains insufficient.
Nous nous félicitons de l'assouplissement du blocus, mais l'accès de la population aux produits de base reste manifestement insuffisant.
coupled with the easing of monetary policy,
conjuguée à l'assouplissement de la politique monétaire,
India has called for an easing of the restrictions placed on the Palestinian areas
L'Inde a appelé à un assouplissement des restrictions imposées aux zones palestiniennes
Moreover, the easing of international tensions has created a climate in which further progress can be foreseen.
D'autre part le relâchement des tensions internationales a créé un climat qui permet de prévoir de nouveaux progrès.
Résultats: 356, Temps: 0.1199

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français