Exemples d'utilisation de
Efforts to finalize
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
The appeal launched by the General Assembly in a recent resolution on the issue of security assurances should prompt us to redouble our efforts to finalize appropriate agreements in this field.
L'appel lancé par l'Assemblée générale dans une résolution récemment adoptée sur le thème des garanties de sécurité devrait nous inciter à redoubler d'efforts pour finaliser les arrangements appropriés dans ce domaine.
Instructed the ministers responsible for the Sahel G-5 to continue their efforts to finalize the comprehensive funding map
Instruisent les ministres de tutelle du G-5 Sahel à poursuivre les efforts pour finaliser la cartographie exhaustive des financements
Continue efforts to finalize the updating of domestic legislation with a view to criminalizing bribery in the private sector,
Nécessité de poursuivre les efforts visant à finaliser la mise à jour de la législation pour incriminer les actes de corruption dans le secteur privé,
The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to finalize, adopt and implement,
Le Comité recommande à l'État partie de renforcer ses efforts visant à finaliser, à adopter et à mettre en œuvre,
the Government of the Central African Republic should make all efforts to finalize and bring to fruition the recently concluded ceasefire agreement with the Convention of Patriots for Justice
le Gouvernement centrafricain ne devrait épargner aucun effort pour finaliser et mener à bien l'accord de cessez-le-feu récemment conclu avec la Convention des patriotes pour la justice
The OIC group of States also strongly supported efforts to finalize the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism.
Le Groupe des États membres de l'OCI appuie également les efforts visant à mettre la dernière main au projet international de convention pour la répression des actes de terrorisme nucléaire,
Support the Foundation's leadership in its efforts to finalize the first CSR/MDG training modules to be evaluated for accreditation by UNITAR,
D'aider les responsables de la Fondation dans leurs efforts visant à arrêter la version définitive des premiers modules de formation concernant la RSE et les OMD, qui devront être
Finally, in their declaration, the Presidents call on their Foreign Ministers to energize their efforts to finalize a framework for a political settlement of the Nagorno-Karabakh conflict on the basis of the Minsk Group's ongoing efforts,
Enfin, ils ont invité leurs ministres des affaires étrangères à redoubler d'efforts pour finaliser un cadre de règlement politique du conflit du Haut-Karabakh sur la base des efforts que continue de déployer le Groupe de Minsk,
other than anti-personnel mines, and so it encouraged all States to combine their efforts to finalize such an instrument at the forthcoming third conference to review the Convention.
aussi encouragentils tous les États à conjuguer leurs efforts en vue de mettre la dernière main à un tel instrument à la troisième Conférence d'examen de la Convention qui aura lieu incessamment.
the inauguration of the headquarters of the National Youth Commission, and efforts to finalize a comprehensive strategy for youth employment
de l'inauguration du siège de la Commission nationale de la jeunesse, et des efforts déployés pour finir de mettre au point une stratégie complète destinée à favoriser l'emploi
months of 1995- and discussions focused on efforts to finalize the repatriation of Lao.
les discussions ont principalement porté sur les efforts à faire pour mettre au pointle rapatriement des Lao.
emphasizing the importance of continuing to drive all efforts to finalize, through open and constructive dialogue,
soulignant qu'il importe de continuer à canaliser tous les efforts pour achever, par un dialogue ouvert
to strengthen efforts to finalize, adopt and implement,
renforcer les efforts pour conclure, adopter et mettre en œuvre,
The Administration continues to make every effort to finalize the implementation of the Organization-wide framework for the assessment of risk in all offices.
L'Administration continue de s'employer à achever la mise en place dans tous les bureaux d'un système d'évaluation des risques à l'échelle de l'Organisation.
To make every effort to finalize preparations for the legislative elections
De n'épargner aucun effort pour mettre la dernière main aux préparatifs des élections législatives de sorte
the State party is strongly encouraged to reduce politicization of these efforts, to finalize a plan of action with clearly identified activities
l'État partie est vivement encouragé à réduire la politisation de ses efforts, à finaliser un plan d'action qui identifie clairement les activités
While she appreciated the efforts of those who had made other proposals in an effort to finalize the text of the draft convention, she noted that to date,
Si la délégation des États-Unis apprécie les efforts faits par ceux ayant formulé d'autres propositions en vue de finaliser le texte du projet de convention,
Thus France, along with the other permanent members of the United Nations Security Council, has made every effort to finalize, in the course of three sessions held in Geneva last August
Ainsi, la France n'a-t-elle ménagé avec ses partenaires des cinq États membres permanents du Conseil de sécurité(P5) aucun effort pour finaliser, en trois sessions, à Genève, en août dernier,
Member States should make greater efforts to finalize and implement the agenda for development.
Les États Membres devraient-ils s'employer plus énergiquement à arrêter et appliquer l'agenda pour le développement.
The Committee encourages the State party to reinforce its efforts to finalize the ratification of this instrument.
Le Comité engage l'État partie à redoubler d'efforts pour parachever la ratification de cet instrument.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文