GO TO THE END - traduction en Français

[gəʊ tə ðə end]
[gəʊ tə ðə end]
aller au bout
go to the end
to get to the bottom
aller à la fin
allez au bout
go to the end
to get to the bottom
va au bout
go to the end
to get to the bottom

Exemples d'utilisation de Go to the end en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Go to the end and you will be on the seaside Lungomare Marconi then turn right:
Aller à la fin et vous serez sur le Lungomare Marconi, tourner à droite, nous allons vous voir à
I might have to go to the end with bob, and bob will dominate,
Je pourrais devoir aller au bout avec Bob, qui dominera, mais au moins,
Probably this variety is one of the most go to the end of the day, and to be the best,
Probablement cette variété est l'une des plus aller à la fin de la journée, et d'être le meilleur,
Could you go to the end of the corridor and fetch me a basin of fresh water?
Pourriez-vous aller au bout du couloir me chercher une bassine d'eau fraîche?
If you go to the end of the pedestrian street,
Si vous allez au bout de la rue piétonne,
you have to go to the end of the world.
il faut aller au bout du monde.
she will let me go to the end of the world.
elle me laissera aller au bout du monde.
As much as to say that with this, one can go to the end of the world….
Autant vous dire qu'avec ça, on peut aller au bout du monde….
To configure the"Virtual Host", go to the end"httpd.
Pour configurer les"Virtual Host", allez à la fin du fichier"httpd.
Because you know: we go to the end of the world for the best qualities and the most delicious enjoyment.
Parce que vous savez: Pour les meilleures qualités et la jouissance la plus glorieuse que nous allons à la fin du monde.
In the vi editor that appears, go to the end of the file, and switch to insert mode.
Dans l'éditeur vi qui s'affiche, accédez à la fin du fichier et passez en mode insertion.
Now take a left and go to the end of the hallway and down the stairs.
Tournez à gauche, allez jusqu'au bout du couloir et descendez les escaliers.
If you go to the end without going down you will have a nice view on the lake.
Si vous allez jusqu'au bout sans descendre vous aurez une jolie vue sur le lac.
Go to the end of the road(D238) and follow the marked path that leads up to the village of Dormillouse.
Se rendre jusqu'au bout de la route(D238) et prendre le sentier balisé qui monte au village de Dormillouse.
then this option lets the user quickly go to the end of the audio.
marqueurs fixés sur l'audio, cette option vous permet de rapidement passer à la fin du fichier audio.
then turn left and go to the end of the corridor.
tourner ensuite à gauche et marcher jusqu'au bout du couloir.
The one who has decided to solve the Koan must go to the end.
L'homme qui a décidé de quitter le monde, doit aller jusqu'au bout!
When entering the main MNI lobby turn left and go to the end of the hallway.
De l'entrée principale de l'INM, tournez à gauche et allez jusqu'au bout du corridor.
When entering the main MNI lobby turn left and go to the end of the hallway.
De l'entrée principale, tournez à gauche et allez jusqu'au bout du corridor.
We even have to go to the end of the beach to take in the water
On doit même aller à l'extrémité de la plage pour rentrer dans l'eau
Résultats: 53, Temps: 0.0864

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français