GO TO THE END in Czech translation

[gəʊ tə ðə end]
[gəʊ tə ðə end]
jděte na konec
go to the end
jdi na konec
go to the end
you get to the end
běž na konec
go to the end

Examples of using Go to the end in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Go to the end and open the closet.
Dojděte na konec a otevřete skříň.
Go to the end of the hallway where it's safe.
Přejděte na konec chodby kde je to bezpečné.
Kat is a bratty 23-year-old who Doesn't destoefrb go to the end.
Kat je 22letej spratek, který si nezaslouží jít do konce.
Once you start, you should go to the end.
Když začneš, měl bys to dotáhnout do konce.
I shall find her, even if I have to go to the end of the world.
Najdu ji, i kdybych měl jet na konec světa.
Go to the end of the wall, go down the stairs, go to the rusty door
Běž na konec zdi, dolů po schodech ke zrezivělé bráně
But it is clear that she should go to the end, otherwise it is worthless.
Ale je jasné, že musí projít až do konce, jinak by to nemělo smysl.
You think I would go to the end of the underworld and back to get my soul and then…?
Ty si skutečně myslíš, že bych šel na konec podsvětí zpátky pro svou duši a pak?
When I tell you, go to the end of the row to the office at the end of the hall.
Až ti řeknu, bež na konec řady do kanceláře na konci chodby.
From the M62, exit jct 6 onto the M57, go to the end of the motorway and then left onto the A59 Ormskirk Road.
Z M62, exit Jct 6 na M57, přejít na konec dálnice a pak doleva na A59 Ormskirk Road.
That means he can't go to the End.
tak budou hlasovat pro něj. Takže do finále nemůže.
Because at this point, I'm leaning toward going to the end with Denise.
Teď se kloním k tomu, jít do konce s Denise.
For you, I would go to the ends of the earth.
Pro tebe bych šel na konec světa.
You could go to the ends of the earth.
Mohl bys jít na konec světa.
Even if I have to go to the ends of the Earth, I will find her.
I když budu muset jít na konec světa, já ji najdu.
We're going to the end of the universe.
Míříme do konce vesmíru.
I would go to the ends of the earth for you?
Šelbychza tebouažna konec světa. Zbláznil jste se?
I was like if I just kept it together I was going to the end.
Říkám si:"Kdybych se dokázala udržet, tak bych došla až do konce.
You said you would go to the ends of the earth for me.
Říkal jsi, že bys kvůli mě šel na kraj světa.
We will get S-11, even if we have to go to the ends of the earth.
S-11 získáme. I kdybychom měli jít až na konec světa.
Results: 43, Time: 0.088

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech