IN CHARGE OF IMPLEMENTING - traduction en Français

[in tʃɑːdʒ ɒv 'implimentiŋ]

Exemples d'utilisation de In charge of implementing en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
NACS is the only certified Computer Emergency Response Team in Africa and is in charge of implementing the Tunisian national strategy on ICT security.
Seule équipe d'intervention informatique d'urgence certifiée d'Afrique, l'ANSI est responsable de la mise en œuvre de la stratégie nationale tunisienne en matière de sécurité informatique.
In the meantime, nine provinces have been identified for quick establishment of technical units in charge of implementing the programme.
Entre-temps, neuf provinces doivent bénéficier de l'établissement rapide de services techniques chargés d'appliquer le programme.
The EAN is in charge of implementing the Framework for the Canadian Plan for Economic Development of Official Language Minority Communities OLMCs.
Le RAÉ est chargé de mettre en oeuvre le Plan canadien de développement économique(PCDÉ) pour les communautés de langue officielle en situation minoritaire CLOSM.
The State Service for Archaeological Investigations is in charge of implementing policy on archaeology on behalf of the Minister.
Le service des recherches archéologiques de l'Etat est chargé de mettre en oeuvre, pour le Ministre, la politique qui se rapport à l'archéologie.
The launch was attended by all regional officers in charge of implementing agricultural development
Le lancement a été suivi par tous les agents régionaux chargés de la mise en œuvre des actions de développement agricole
The establishment is needed of a follow-up commission that would be in charge of implementing and monitoring strategies aimed at fighting climate change.
L'établissement de commissions de suivi qui seraient chargées d'appliquer et de contrôler les stratégies de lutte contre les changements climatiques est nécessaire.
coordination of the structures in charge of implementing the Programme at national level.
de la coordination des structures chargées de mettre en œuvre le programme au niveau national.
Established a multidisciplinary coordination mechanism or body in charge of implementing a coordinated national response to trafficking in persons.
Mise en place d'un mécanisme de coordination pluridisciplinaire ou d'un organe chargé de mener une action nationale concertée en matière de lutte contre la traite des personnes.
Continents and countries are in charge of implementing operational procedures to secure access,
Les continents et pays ont la charge de mettre en œuvre les procédures de gestion visant à sécuriser l'accès,
The various Finance Departments at the business line level, which are in charge of implementing procedures with all operating subsidiaries.
Les différentes Directions Financières au niveau des branches qui sont en charge de la mise en œuvre des procédures auprès de l'ensemble des fi liales opérationnelles.
the delegation has been a member of the Permanent Secretariat in charge of implementing the National Policy for Child Protection.
la délégation est membre du Secrétariat Permanent en charge de la mise en œuvre de la Politique Nationale de la Protection de l'Enfant.
would be in charge of implementing the development and transformation strategy of PCAS.
auraient la charge de mettre en œuvre les stratégies de transformation et de développement de PCAS.
The agency in charge of implementing measures to promote employment equality is the National Women's Service SERNAM.
L'organisme chargé de mettre en pratique certaines mesures en faveur de l'égalité devant l'emploi est le Service national de la femme SERNAM.
It is in charge of implementing the resolutions and decisions taken by the General assembly
Il est chargé de la mise en application des résolutions et décisions prises par l'Assemblée générale
Alain Vernadat is in charge of implementing the Strategic Plan:
Alain Vernadat est en charge de l'exécution du plan stratégique:
The body in charge of implementing the measures financed from the state budget funds is the Ministry of Health.
L'organisme responsable de l'exécution de ces mesures, financé par des fonds publics, est le Ministère de la santé.
The body in charge of implementing the penalty makes the submission concerning release from continuing a sentence on the grounds of illness or invalidity to the court.
L'organisme chargé de l'application des peines adresse au tribunal un rapport concernant la suspension de la peine pour cause de maladie ou d'invalidité.
Transport Management is in charge of implementing this provision of the labour law
des transports est chargé de mettre cette disposition en application
It is thus important that those in charge of implementing the task(the A's)
Il est donc important que ceux en charge de la réalisation de la tâche(les A) consultent cette
who has also been in charge of implementing the programme.
Résultats: 134, Temps: 0.0724

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français