IN VIRTUALLY - traduction en Français

[in 'v3ːtʃʊəli]
[in 'v3ːtʃʊəli]
dans pratiquement
in virtually
in almost
in practically
in nearly
in essentially
dans presque
in almost
in nearly
in virtually
in practically
in just
dans quasiment
in almost
in virtually
in nearly
in practically
in pretty much
in just
dans virtuellement
in virtually
in almost
dans la plupart
in most
in many
dans à peu près
in almost
in just about
in virtually
in approximately
in roughly
in pretty much
in practically
dans quasi
in almost
in nearly
in virtually
in quasi

Exemples d'utilisation de In virtually en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Improvements were observed in virtually every area surveyed by the team of investigators and auditors.
Des améliorations ont été observées pratiquement dans tous les domaines examinés par l'équipe d'enquêteurs et d'auditeurs.
the Government called these allegations"far removed from the truth and unfounded in virtually every detail.
ces allégations étaient <<très éloignées de la vérité et infondées presque dans les moindres détails.
This is why throughout this report I have recommended that assistance be provided to the Central African Republic in virtually every area.
C'est la raison pour laquelle, tout au long du présent rapport, j'ai recommandé d'appuyer la République centrafricaine pratiquement dans tous les domaines.
Today, fortunately, such studies can be carried out openly and freely in virtually all countries in the region.
De nos jours ce genre d'études est heureusement possible virtuellement dans tous les pays de la région.
Unifor is the largest private-sector trade union in Canada representing over 310,000 members who live in all regions of Canada, and working in virtually.
Unifor, qui représente plus de 310 000 membres vivant dans toutes les régions du Canada et travaillant pratiquement dans tous les secteurs de l'économie.
Mr. Gam has reportedly been kept in virtually incommunicado detention,
Il aurait été détenu pratiquement au secret sans contacts réguliers avec sa famille
Architectural sculpture has been employed by builders throughout history, and in virtually every continent on earth save pre-colonial Australia.
La sculpture ornementale a été utilisée par les constructeurs à travers les âges et à peu près sur tous les continents, à l'exception de l'Australie pré-coloniale.
Its rugged form factor excels in virtually any environment, indoors or outdoors.
Sa conception robuste s'adapte à pratiquement tous les environnements, à l'intérieur comme à l'extérieur.
Interventions in virtually all round tables pointed to the Consensus as providing a sound
Pratiquement à toutes les tables rondes, les intervenants ont souligné
Internal combustion forklifts, on the other hand, can be used outdoors in virtually any weather without additional sealing or weatherproofing.
Par contre, les chariots élévateurs CI peuvent être utilisés à l'extérieur en presque toute condition climatique sans avoir à rajouter des joints d'étanchéité en plus.
In virtually all cases, anticipated reductions by the year 2000 were between 10 and 30 per cent of overall GHG reductions.
Dans la quasi totalité des cas, les réductions prévues d'ici à l'an 2000 représentent entre 10 et 30% de la réduction globale des émissions de gaz à effet de serre.
Women participate meaningfully in virtually all aspects of domestic and international missions.
Les femmes participent de manière significative à virtuellement tous les aspects des missions menées en territoire canadien et à l'étranger.
It is suitable for liquids and solids in virtually all industries, particularly in the water
Il convient à la mesure de liquides et de solides en vrac/pulvérulents dans la plupart des secteurs industriels,
In 2004, changes were introduced in virtually every aspect of programme procedures and cycles.
En 2004, des changements ont été apportés à pratiquement tous les aspects des méthodes et cycles de programmation.
The two main Alexandrian texts are of such poor quality in virtually all regards that they even differ 3,000 places from each other in the gospels alone.
Les deux principaux textes alexandrins sont d'une qualité tellement pauvre à pratiquement tout égard qu'ils diffèrent même en 3000 endroits les uns des autres rien que dans les évangiles.
The work of partner organizations is highlighted in the"World of Forestry" section in virtually every issue.
Les travaux des organisations partenaires sont exposés dans la section << World of Forestry &gt;> de pratiquement chaque numéro.
A dispersed and localized retail distribution model driving distribution requirements in virtually every major market in Canada.
Un modèle de distribution au détail dispersée et localisée appliqué à presque tous les grands marchés au Canada.
crime prevention thinking is relevant in virtually every aspect of grassroots development.
il convient d'intégrer l'optique de la prévention de la criminalité à pratiquement tous les aspects du développement local.
maintenance has resulted in virtually zero down time.
notre système n'a subi pratiquement aucune panne.
Our armed forces and police personnel have made significant contributions in virtually all post-conflict situations since the eighties.
Nos forces armées et nos forces de police ont largement pris part à presque toutes les opérations postconflit menées depuis les années 80.
Résultats: 672, Temps: 0.0687

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français