IN WHICH THE GENERAL ASSEMBLY DECIDED - traduction en Français

[in witʃ ðə 'dʒenrəl ə'sembli di'saidid]
[in witʃ ðə 'dʒenrəl ə'sembli di'saidid]
dans laquelle l'assemblée générale a décidé
dans lequel l'assemblée a décidé
dans lequel l'assemblée générale a décidé
dans laquelle l'assemblée a décidé

Exemples d'utilisation de In which the general assembly decided en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It should be recalled that with the adoption of resolution 60/283, in which the General Assembly decided to establish the post of Chief Information Technology Officer at the level of Assistant Secretary-General,
On se souviendra qu'avec l'adoption de la résolution 60/283 par laquelle l'Assemblée générale a décidé de créer un poste de directeur général de l'informatique dont le titulaire aurait rang de Sous-Secrétaire général,
the Secretary-General wishes to recall paragraph 4 of resolution 59/145, in which the General Assembly decided to hold a separate meeting on Financing for Development within the framework of the High-level Plenary Meeting of the sixtieth session of the General Assembly..
le Secrétaire général souhaite rappeler le paragraphe 4 de la résolution 59/145, où l'Assemblée générale a décidé de tenir une séance consacrée au financement du développement dans le cadre de la Réunion plénière de haut niveau prévue à l'occasion de sa soixantième session.
distribution patterns, the Secretariat has been careful to observe the approach taken in paragraph 3 of resolution 51/211 C, in which the General Assembly decided that, in the absence of an Assembly decision to the contrary,
le Secrétariat a bien pris soin d'observer le principe énoncé au paragraphe 3 de la section C de la résolution 51/211, dans lequel l'Assemblée générale a décidé que, sauf avis contraire de sa part,
Recalling further General Assembly resolution 31/140 of 17 December 1976 on the pattern of conferences, in which the General Assembly decided that United Nations bodies might hold sessions away from their established headquarters when a Government issuing an invitation for a session to be held within its territory had agreed to defray,
Rappelant en outre la résolution 31/140 de l'Assemblée générale en date du 17 décembre 1976 sur le programme des conférences, dans laquelle l'Assemblée générale a décidé que les organismes des Nations Unies pouvaient tenir des sessions hors de leur siège lorsqu'un gouvernement ayant lancé une invitation pour qu'une session se tienne sur son territoire avait convenu de défrayer,
The present report was prepared in response to resolution 51/186 of 16 December 1996, in which the General Assembly decided to convene a special session in 2001 to review the achievement of the goals and targets agreed upon at the World Summit for Children
Le présent rapport a été établi en application de la résolution 51/186 du 16 décembre 1996 dans laquelle l'Assemblée générale a décidé de convoquer une session extraordinaire en 2001 pour mesurer le degré de réalisation des buts du Sommet mondial pour les enfants en l'an 2000;
the Secretary-General wishes to recall paragraph 4 of resolution 56/218 of 21 December 2001, in which the General Assembly decided that a high-level plenary meeting of the Assembly should be held on 16 September 2002, to consider how to support the New Partnership for Africa's Development.
le Secrétaire général souhaite rappeler le paragraphe 4 de la résolution 56/218 du 21 décembre 2001 dans lequel l'Assemblée générale a décidé qu'elle devrait tenir une réunion plénière de haut niveau le 16 septembre 2002 pour examiner quel appui apporter au Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique.
Creating this expectation was contrary to the goal of resolution 63/250, in which the General Assembly decided that there shall be no expectations, legal or otherwise, of renewal or conversion of a fixed-term contract.
renouvellement de leur contrat, ce qui serait contraire au but de la résolution 63/250, dans laquelle l'Assemblée générale a décidé que les titulaires d'un engagement de durée déterminée n'étaient pas fondés, juridiquement ou autrement, à escompter le renouvellement ou la conversion de leur contrat.
4 of resolution 59/145 of 17 December 2004, in which the General Assembly decided that the High-level Plenary Meeting would be composed of six plenary meetings,
4 de la résolution 59/145 du 17 décembre 2004, par lesquels l'Assemblée générale a décidé que la Réunion plénière de haut niveau serait composée de six séances plénières,
Social Council), the Secretary-General wishes to recall paragraph 4(c) of the annex to resolution 58/316, in which the General Assembly decided to consider the item in its entirety in plenary meeting,
le Secrétaire général souhaite rappeler l'alinéa c du paragraphe 4 de l'annexe de la résolution 58/316, où l'Assemblée générale a décidé d'examiner directement en plénière le rapport du Conseil économique
of 17 December 1974, in which the General Assembly decided that the expenses for salaries of international staff in the service of the United Nations Relief
du 17 décembre 1974, l'Assemblée générale avait décidé que les dépenses engagées au titre des traitements du personnel international au service de l'Office de secours
in particular paragraph 3 of section B, in which the General Assembly decided that the Forum would be a nonlegislative technical forum in which experts could exchange views in the years when the Governing Council of the United Nations Human Settlement Programme did not meet,
en particulier le paragraphe 3 de la section B, par laquelle l'Assemblée générale décidait que le Forum serait un organe technique non délibérant, où des experts peuvent échanger des vues l'année où le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humains ne se réunit pas,
4 of resolution 59/145 of 17 December 2004, in which the General Assembly decided that the High-level Plenary Meeting would be composed of six plenary meetings,
4 de la résolution 59/145 du 17 décembre 2004, par lesquels l'Assemblée générale a décidé que la Réunion plénière de haut niveau serait composée de six séances plénières,
in particular paragraph 3 of section B, in which the General Assembly decided that the Forum would be a non-legislative technical forum in which experts could exchange views in the years when the Governing Council of the United Nations Human Settlements Programme did not meet,
en particulier le paragraphe 3 de la section B, par laquelle l'Assemblée générale décidait que le Forum serait un organe technique non délibérant, où des experts peuvent échanger des vues l'année où le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humains ne se réunit pas,
the family), the Secretary-General wishes to recall paragraph 14 of resolution 47/237 of 20 September 1993, in which the General Assembly decided"to devote one of its plenary meetings at its forty-eighth session,
le Secrétaire général tient à rappeler qu'au paragraphe 14 de sa résolution 47/237 du 20 septembre 1992, l'Assemblée générale a décidé"de consacrer une séance plénière de sa quarante-huitième session,
the Secretary-General wishes to recall paragraph 6 of resolution 56/8 of 21 November 2001, in which the General Assembly decided to devote one day of plenary meetings at the fifty-seventh session,
le Secrétaire général souhaite rappeler le paragraphe 6 de sa résolution 56/8 du 21 novembre 2001, dans lequel l'Assemblée a décidé de consacrer, au cours de sa cinquante-septième session, une journée de séances plénières,
the Secretary-General wishes to recall paragraph 9 of resolution 59/246 of 22 December 2004, in which the General Assembly decided to devote one plenary meeting at its sixty-first session to the consideration of the outcome of
le Secrétaire général tient à rappeler le paragraphe 9 de la résolution 59/246 du 22 décembre 2004, dans lequel l'Assemblée a décidé de consacrer une séance plénière à sa soixante et unième session à
decision 56/473 of 27 June 2002, in which the General Assembly decided that on 26 November 2002, two plenary meetings
la décision 56/473 du 27 juin 2002 dans lesquels l'Assemblée a décidé de consacrer aux résultats de l'Année internationale des Volontaires
the Secretary-General wishes to draw the attention of the General Committee to paragraph 1 of resolution 58/313, in which the General Assembly decided, inter alia, that the high-level meeting to review the progress achieved in realizing the commitments set out in the Declaration would be convened on 2 June 2005.
le Secrétaire général souhaite appeler l'attention du Bureau sur le paragraphe 1 de la résolution 58/313, où l'Assemblée générale a décidé, notamment, que la réunion de haut niveau consacrée à l'examen des progrès accomplis dans la réalisation des engagements aux termes de la Déclaration se tiendrait le 2 juin 2005.
Earlier this year, New Zealand co-sponsored the resolution in which the General Assembly decided to hold a high-level meeting on the prevention
Cette année, la Nouvelle-Zélande s'est portée coauteur de la résolution 64/265 par laquelle l'Assemblée générale a décidé de tenir une réunion de haut niveau sur la prévention
Recalling also its resolution 67/234 A of 24 December 2012, in which the General Assembly decided to remain seized of the matter of the Arms Trade Treaty during its sixty-seventh session.
Rappelant également sa résolution 67/234 A du 24 décembre 2012, par laquelle elle avait décidé de rester saisie de la question du Traité sur le commerce des armes à sa soixante-septième session.
Résultats: 1512, Temps: 0.0695

In which the general assembly decided dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français