to participate in allparticipation in anyparticipate at anyengaging in anytake part in everythingto be involved in everythingpartake in whilecompeting in anybe involved in all
to participate in allparticipation in anyparticipate at anyengaging in anytake part in everythingto be involved in everythingpartake in whilecompeting in anybe involved in all
impliqué dans tous
impliquée dans tous
impliquée dans toutes
Exemples d'utilisation de
Involved in all
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Colloquial
Official
A World Bank team leader was involved in all stages of post-crisis joint needs assessments.
Un chef d'équipe de la Banque mondiale a participé à tous les stades des évaluations communes de besoins réalisées à la suite de situations de crise.
You think because I posed for a photo once that I'm somehow involved in all of this?
Vous pensez que parce que j'ai posé pour une photo une fois. que je suis d'une façon ou d'une autre impliqué dans tout ça?
He was involved in all engineering aspects of operations in Afghanistan,
Il a participé à tous les aspects techniques liés aux opérations en Afghanistan,
The local community is closely involved in all these activities through the Sukur Development Association.
La communauté locale est étroitement associée à toutes ces activités au travers de l'Association de développement des Sukur.
You must be pretty important to Vera if she's got you involved in all this.
Tu dois être très important pour Vera si elle t'a impliqué dans tout ça.
I got involved in all the peewee sports most kids play,
J'ai participé à tous les sports de gamins, le hockey
But what a researcher at a government think tank is doing involved in all this, we have no idea.
Mais qu'est-ce qu'un chercheur dans un groupe de réflexion gouvernemental fait impliqué dans tout ça, on n'en a aucune idée.
should be involved in all awareness-raising activities.
doit être associée à toutes les actions de sensibilisation.
I couldn't have imagined before coming to the oil fields that I would be involved in all this.
Je ne m'imaginais pas en venant ici, que je serais mêlé à tout ça.
said that his Government had been involved in all stages of the negotiations on a possible solution to the crisis.
dit que son gouvernement a participé à tous les stades des négociations sur une solution possible de la crise.
you have to understand, I can't… get involved in all this.
je ne pouvais pas… être impliqué dans tout cela.
the world gives us pause and suggests that God might be involved in all of this?
ne serait-ce pas un signe que Dieu est mêlé à tout cela?
For this advance across Northwest Europe, 5th Field was involved in all the typical sapper tasks necessary to maintain the mobility of an advancing army.
Au cours de cette avancée en Europe du Nord-Ouest, la 5e Compagnie a participé à toutes les tâches de sapeur normales qui sont nécessaires au maintien de la mobilité d'une armée attaquante.
accuse me of being involved in all this?
m'accuser d'être impliqué dans tout ça?
Young Joe Patrick, involved in all fields of motor sport,
Le jeune Joe Patrick, impliqué dans tous les sezcteurs du sport automobile,
Societe Generale is our main bank in France and it has been involved in all our financial transactions.
Société Générale qui est notre première banque en France a participé à toutes nos opérations».
She was involved in all aspects of the game including sales and marketing.
Elle est impliquée dans tous les aspects du jeu y compris la vente et le marketing.
The accused was involved in all the aspects, both physical
Le prévenu était impliqué dans tous les aspects, tant physiques
therefore greatly involved in all the repair processes required after training and traumas.
donc fortement impliqué dans tous les processus de réparation nécessaires après la formation et les traumatismes.
The Commission was present in 10 regions of the country and was involved in all matters relating to human rights.
La Commission est présente dans les 10 régions du pays et est impliquée dans toutes les questions relatives aux droits de l'homme.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文