ISSUE OF IMPUNITY - traduction en Français

['iʃuː ɒv im'pjuːniti]
['iʃuː ɒv im'pjuːniti]
question de l' impunité
problème de l' impunité

Exemples d'utilisation de Issue of impunity en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
parties to conflict to confront the issue of impunity for egregious crimes committed against children in times of war.
les parties à un conflit à s'attaquer au problème de l'impunité de ceux qui commettent des crimes révoltants contre des enfants en temps de guerre.
The issue of impunity“Reining in impunity for international crimes and serious violations of fundamental human rights: Proceedings of the Siracusa Conference” Nouvelles Ètudes Pénales,(No. 14,
La question de l'impunité"Reining in impunity for international crimes and serious violations of fundamental human rights: Proceedings of the
This initiative is part of a wider effort to implement the UN Plan of Action on the Safety of Journalists and the Issue of Impunity, spearheaded by UNESCO
Cette initiative entre dans le cadre de la mise en œuvre du« Plan d'action des Nations Unies sur la sécurité des journalistes et la question de l'impunité» piloté par l'UNESCO
Given the importance of addressing the issue of impunity in Afghanistan and of bringing a halt to the systematic violations of human rights, additional evidence on the human rights
Étant donné qu'il est indispensable de résoudre le problème de l'impunité en Afghanistan, et comme il faut mettre un terme aux violations systématiques aux droits de l'homme,
The United Nations Chief Executives Board endorsed a UN Plan of Action on the Safety of Journalists and the Issue of Impunity on 12 April 2012 as a coordinated response and to motivate all partner organisations.
Un Plan d'action des Nations unies pour la sécurité des journalistes et la question de l'impunité des crimes contre les journalistes a été adopté le 12 avril 2012 par le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations unies afin d'apporter une réponse coordonnée et parvenir à mobiliser l'ensemble des partenaires.
For a more detailed discussion regarding the issue of impunity, compensation and the right of victims,
Pour un examen plus approfondi de la question de l'impunité, de l'indemnisation et des droits des victimes,
to make recommendations on other ways to help the transitional Government in the Democratic Republic of the Congo address the issue of impunity.
des recommandations sur d'autres moyens d'aider le Gouvernement de transition de la République démocratique du Congo à régler la question de l'impunité.
The Special Rapporteur also made reference to the United Nations Plan of Action on Safety of Journalists and the Issue of Impunity, under which it was envisaged that information on actions and violations should be
Le Rapporteur spécial a aussi mentionné le Plan d'action de l'ONU sur la sécurité des journalistes et le problème de l'impunité, dans le cadre duquel il était envisagé de constituer une base de données
Recalling General Assembly resolution 68/163 of 18 December 2013 on the safety of journalists and the issue of impunity, and Security Council resolution 1738(2006)
Rappelant la résolution 68/163 de l'Assemblée générale en date du 18 décembre 2013 sur la sécurité des journalistes et la question de l'impunité, et la résolution 1738(2006) du Conseil de
the Government has taken no significant measures to address the issue of impunity.
le Gouvernement n'a pris aucune mesure importante pour régler la question de l'impunité.
This work informed General Assembly resolution 68/163 on the safety of journalists and the issue of impunity, in which the Assembly, inter alia,
Ces travaux ont contribué à l'élaboration de la résolution 68/163 de l'Assemblée générale sur la sécurité des journalistes et la question de l'impunité, dans laquelle l'Assemblée a,
The IPDC Intergovernmental Council's Decision on the safety of journalists and the issue of impunity, meanwhile, urged all Member States concerned to notify the Director-General of UNESCO of the status of their judicial inquiries into the killings of journalists.
Entre temps, dans sa décision sur la sécurité des journalistes et le problème de l'impunité, le Conseil intergouvernemental du PIDC a exhorté tous les États Membres intéressés à notifier le Directeur général de l'UNESCO du statut de leurs enquêtes judiciaires sur les meurtres de journalistes.
the Government of Egypt stated that the concerns raised regarding the issue of impunity are sufficiently covered by the existing relevant human rights mechanisms
indépendant de l'impunité que les préoccupations soulevées à propos de la question de l'impunité étaient suffisamment couvertes par les mécanismes pertinents existant en matière de droits de l'homme
For a more detailed discussion regarding the issue of impunity and compensation and the rights of victims,
Pour un examen plus approfondi de la question de l'impunité, de l'indemnisation et des droits des victimes,
the prison system and the issue of impunity were some of the areas requiring urgent Government action
le système pénitentiaire et la question de l'impunité sont quelquesuns des domaines qui demandent une action urgente du Gouvernement,
The UN Plan of Action on the Safety of Journalists and the Issue of Impunity, adopted on 12 April 2012,
Le Plan d'action des Nations Unies sur la sécurité des journalistes et la question de l'impunité, approuvé le 12 avril 2012,
including the United Nations Plan of Action on the Safety of Journalists and the Issue of Impunity.
dont le Plan d'action des Nations Unies sur la sécurité des journalistes et la question de l'impunité.
The UN Plan of Action on the Safety of Journalists and the Issue of Impunity, adopted on 12 April 2012, highlights the importance of journalists
Le Plan d'action des Nations Unies sur la sécurité des journalistes et la question de l'impunité, qui a été approuvé le 12 avril 2012,
the Development of Communication(IPDC) adopted a decision on the safety of journalists and the issue of impunity, which gave IPDC a central role in monitoring the follow-up to killings condemned by the Director-General of UNESCO.
a adopté une décision sur la sécurité des journalistes et la question de l'impunité, qui a donné au PIDC un rôle central dans le suivi des enquêtes sur les assassinats condamnés par le Directeur général de l'UNESCO.
developed a United Nations Plan of Action on the Safety of Journalists and the Issue of Impunity, endorsed in April 2012 by the Chief Executives Board.
un plan d'action des Nations Unies sur la sécurité des journalistes et la question de l'impunité, qui a été approuvé en avril 2012 par le Conseil des chefs de secrétariat.
Résultats: 231, Temps: 0.0579

Issue of impunity dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français