NEED TO BEGIN - traduction en Français

[niːd tə bi'gin]
[niːd tə bi'gin]
devons commencer
have to start
need to start
have to begin
nécessité d'entamer
nécessité de commencer
need to start
need to begin
need to commence
necessary to start
need to initiate
nécessaire de commencer
necessary to start
necessary to begin
need to start
need to begin
required to start
necessary to commence
necessary to initiate
devons entamer
doivent commencer
have to start
need to start
have to begin
devez commencer
have to start
need to start
have to begin
ont besoin pour démarrer
need to start

Exemples d'utilisation de Need to begin en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
there are places where you need to begin with the first evangelisation.
il y a des endroits où vous devez commencer la première évangélisation.
Vocational to identify and acquire the skills you need to begin your civilian career.
Réadaptation professionnelle: Pour cerner les compétences dont vous avez besoin pour entamer une carrière civile et pour acquérir ces compétences.
You will probably need to begin by working on their motivation to develop their skills before putting together the development plan.
Il est probable que vous deviez d'abord travailler sa motivation à se développer avant de construire le plan de développement.
We also believe that there is a need to begin substantive work in the Conference on Disarmament on the prevention of an arms race in outer space.
Il existe également un besoin d'entamer, à la Conférence du désarmement, un travail approfondi sur la prévention de la course aux armes dans l'espace.
The European Union believes that there is a need to begin a process aimed at addressing this matter.
L'Union européenne estime qu'il est nécessaire d'engager un processus pour examiner cette question.
We need to begin by bringing the rigours of military
Nous devons pour commencer appliquer la rigueur de l'analyse militaire
The Commission therefore understood the need to begin the pilot study when the preparatory work was complete.
La Commission comprenait donc la nécessité de n'amorcer l'étude pilote qu'une fois les travaux préparatoires achevés.
Mr. President… if we want to move the rods before noon tomorrow, we need to begin the process now.
Monsieur le Président… Si nous voulons déplacer les tiges avant demain midi, nous avons besoin de commencer le processus dès maintenant.
Consequently, it is very clear that there is a need to begin the process of establishing those rules.
Par conséquent, il est évident qu'il y a un besoin d'entamer un processus d'élaboration de ces règles.
Some companies will accept the Identity Theft Statement to provide them with the information they need to begin an investigation.
Certaines entreprises accepteront la déclaration de vol d'identité afin d'obtenir l'information dont elles ont besoin pour amorcer une enquête.
We will contact you right away with the information and support you need to begin this journey.
Nous vous contacterons dans les plus brefs délais afin de vous donner les renseignements et le soutien dont vous aurez besoin pour entamer le processus.
German delegations that there was no need to begin the task of harmonization immediately.
allemande qu'il n'est pas nécessaire d'entreprendre immédiatement le travail d'harmonisation.
It's part of the decolonizing process and people need to begin to do that.
Ça fait partie du processus de décolonisation, et les gens doivent s'y mettre.
it is also practical to realize that 2015 is less than two years away and we need to begin to reflect on the limitations of the MDG process,
il est bon de réaliser que moins de deux ans nous séparent de 2015 et que nous devons commencer à réfléchir aux limites du processus des OMD,
He said that he was convinced of the need to begin negotiations on an FMCT without any prior conditions and, at the same time,
Il s'est déclaré convaincu de la nécessité d'entamer sans conditions préalables des négociations sur un traité visant les matières fissiles,
I wish to reiterate the position of Algeria regarding the need to begin negotiations within a comprehensive and balanced CD programme of work,
J'aimerais réaffirmer la position de l'Algérie concernant la nécessité d'engager des négociations dans le cadre d'un programme de travail complet
Proponents of the Singapore issues have highlighted the need to begin negotiations on modalities
Les pays à l'origine des questions de Singapour ont souligné la nécessité d'entamer des négociations au sujet des modalités
We emphasize the need to begin negotiations on a phased programme aimed at the complete elimination of nuclear weapons within a specified time frame,
Nous soulignons la nécessité d'engager des négociations sur un programme échelonné visant l'élimination totale des armes nucléaires suivant un calendrier précis,
The need to begin substantive efforts to put in place effective, legally binding international
La nécessité de commencer les travaux de fond en vue de mettre en place des arrangements internationaux efficaces
For several years in succession the General Assembly of the United Nations has been adopting resolutions emphasizing the priority of nuclear disarmament and the need to begin multilateral negotiations to that end.
Pendant des années, l'Assemblée générale des Nations Unies a adopté des résolutions qui mettaient l'accent sur la priorité du désarmement nucléaire et la nécessité d'entamer des négociations multilatérales à cet égard.
Résultats: 77, Temps: 0.0684

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français