Exemples d'utilisation de
Offset by an increase
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
International staff: net decrease by 17 posts abolition of 20 posts offset by an increaseby 3 posts.
Personnel recruté sur le plan international: réduction nette de 17 postes suppression de 20 postes compensée en partie par un accroissement de trois postes.
The reduction of $24,200 represents non-recurrent amounts from the biennium 1992-1993 offset by an increase of $3,200.
La réduction de 24 200 dollars correspond à des montants non renouvelables de l'exercice biennal 1992-1993, et est compensée par une augmentation de 3 200 dollars.
The decline in government consumption was more than offset by an increase in private consumption.
La chute de la consommation publique a été plus que compensée par la hausse de la consommation privée.
In the Middle East, the decrease was entirely due to the closure of the Out-of-Country Voting Programme for Iraq(USD 64.1 million), offset by an increase brought about by the Lebanon Emergency USD 11.8 million.
Au Moyen-Orient, la diminution est entièrement due à la fermeture du programme d'organisation des élections iraquiennes hors du pays(64,1 millions USD), compensée par une augmentation des dépenses dues à la situation d'urgence au Liban 11,8 millions USD.
This reduction is offset by an increase of $1,576,200, or 6.6 per cent, under programme support
Cette réduction est contrebalancée par une augmentation de 1 576 200 dollars(soit 6,6%)
subscribing this portion is shown as a transaction involving a reduction in other reserve assets(credit) offset by an increase in the reserve tranche position in the IMF debit.
la souscription de cette portion est présentée comme une transaction comportant une réduction des autres avoirs de réserve(crédit) compensée par une augmentation de la position dans la tranche de réserve au FMI débit.
This actually corresponds to a decline in the mobile customer base, largely offset by an increase in the number of M2M(Machine to Machine) cards and MVNO customers.
Ceci correspond en fait à une baisse de la base de clients mobile largement compensée par une hausse du nombre de cartes M2M(Machine to Machine) et du nombre de clients MVNO.
For the third quarter of 2005, changes in the non-cash working capital items, totalling $0.2 million, were mainly the result of a decrease in accounts receivable, offset by an increase in other current assets.
Pour le troisième trimestre de 2005, la variation des éléments hors caisse du fonds de roulement de 0,2 M$ provient principalement de la diminution des comptes débiteurs contrebalancée par une augmentation des autres actifs à court terme.
A robust rise in exports will likely be more than offset by an increase in non-oil imports,
Une augmentation marquée des exportations devrait être plus que compensée par une hausse des importations hors pétrole;
This increase in the effective income tax rate was partially offset by an increase in income taxed outside of Canada and the recognition of
Cette hausse du taux d'imposition effectif a été partiellement contrebalancée par une hausse des revenus imposables ailleurs qu'au Canada
is offset by an increase of approximately the same amount under the programme of work table 12.9.
est contrebalancée par une augmentation à peu près équivalente au titre du programme de travail tableau 12.9.
The expenditure under Contractual Services in Program 25 was largely offset by an increase under Premises and Maintenance rental and maintenance of ICT equipment.
La sous-utilisation des crédits alloués aux services contractuels dans le cadre du programme 25 a été largement compensée par une hausse des dépenses relatives aux locaux et à l'entretien location et entretien du matériel informatique.
The net decrease in management fees was due to the decline in average assets under management of 18.8% in the three months ended March 31, 2016, offset by an increase in average management fee rate.
La diminution nette des honoraires de gestion est attribuable à la diminution de l'actif géré moyen de 18,8% au cours du trimestre clos le 31 mars 2016, contrebalancée par une hausse du taux moyen des honoraires de gestion.
Public debt charges were virtually unchanged, as a decline in the overall stock of interest-bearing debt was offset by an increase in the average effective interest rate on that debt.
Les frais de la dette publique n'ont pratiquement pas évolué, car la diminution de l'encours des titres de la dette portant intérêt a été compensée par un accroissement du taux d'intérêt réel moyen sur ces titres.
82 United Nations Volunteers, offset by an increase of 149 local posts.
de 82 postes de Volontaires des Nations Unies, contrebalancée par une augmentation de 149 postes locaux.
Those decreases were partly offset by an increase of $4,298,800 under grants and contributions, which provides for the United Nations share of
Ces diminutions sont partiellement annulées par une augmentation de 4 298 800 dollars des dépenses prévues au titre des subventions
Since 2012, the University has faced a decrease in admissions of Canadian students in the order of 10%, offset by an increase in the number of international students.
Depuis 2012, l'Université fait face à une diminution des admissions des étudiants canadiens de l'ordre de 10%, compensée par une hausse des étudiants internationaux.
partially offset by an increase in our restructuring and other costs.
partiellement contrebalancée par une hausse de nos frais de restructuration et autres coûts.
was offset by an increase of 4 per cent in the Chapare region.
a été contrebalancée par une augmentation de 4% dans la région de Chapare.
These decreases were partly offset by an increase in aviation fuel from $0.65 per litre in 2011/12 to $0.93 per litre in 2012/13(ibid., para 71);
Ces baisses ont été partiellement annulées par une augmentation du prix du carburant d'aviation qui est passé de 0,65 dollar le litre durant l'exercice 2011/12 à 0,93 dollar durant l'exercice 2012/13(ibid., par. 71);
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文