PARTICIPATED IN ALL - traduction en Français

[pɑː'tisipeitid in ɔːl]
[pɑː'tisipeitid in ɔːl]
participé à toutes
to participate in all
participation in any
participate at any
engaging in any
take part in everything
to be involved in everything
partake in while
competing in any
be involved in all
pris part à toutes
participé à tous
to participate in all
participation in any
participate at any
engaging in any
take part in everything
to be involved in everything
partake in while
competing in any
be involved in all
participe à toutes
to participate in all
participation in any
participate at any
engaging in any
take part in everything
to be involved in everything
partake in while
competing in any
be involved in all

Exemples d'utilisation de Participated in all en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The party was unique in that it participated in all the governments of Israel until 1992.
Le parti fut unique dans le fait qu'il participa à tous les gouvernements israéliens jusqu'en 1992.
In Sudan, women played an important role in public life and participated in all sectors of the economy.
Au Soudan, les femmes prennent une part importante à la vie publique et participent à tous les secteurs de l'économie.
Roma NGOs, who participated in all implementation phases.
des ONG de Roms qui prennent part à toutes les étapes de la mise en œuvre.
women enjoyed equal rights with men; they also participated in all spheres of social,
les femmes jouissent des mêmes droits que les hommes; elles participent à toutes les sphères de la vie sociale,
The undergraduate student acted as a research assistant and participated in all the sub-projects.
L'étudiant de 1er cycle travaillait comme adjoint à la recherche et participait à tous les sous-projets.
Since 2004 a representative of the Government of Iraq has held a seat on the International Advisory and Monitoring Board and participated in all the meetings of the Board.
Un représentant du Gouvernement iraquien occupe un siège au Conseil consultatif et participe à toutes les réunions du Conseil depuis 2004.
Canada participated in all international negotiation meetings related to REDD+,
Le Canada a participé à toutes les réunions internationales de négociation liées à la REDD+,
The organization participated in all the sessions of the Human Rights Council Advisory Committee in 2009,
L'organisation a assisté à toutes les sessions du Comité consultatif du Conseil des droits de l'homme en 2009,
International organizations participated in all stages of the process directly
Les organisations internationales ont participé à toutes les étapes du processus,
The domestic industry participated in all proceedings relating to these matters through its industry association,
La branche de production nationale a participé à toutes les délibérations portant sur ces questions par l'entremise de son association industrielle,
List of all athletes that participated in all events both men's and women's.
Liste de tous les athlètes qui ont participé à tous les événements hommes et femmes.
Firestone is the only tire manufacturer in the world who participated in all the Indy Car racings USA version of the Formula 1.
Firestone est le seul manufacturier de pneus du monde à avoir participé à toutes les compétitions Indy Car Formule 1, version USA.
I participated in all Executive meeting by phone conference call
J'ai participé à toutes les réunions de l'Exécutif par conférence téléphonique
WFP participated in all these programmes and co-chaired the disaster risk management theme group with the United Nations Development Programme UNDP.
Le PAM a pris part à tous ces programmes et coprésidé le groupe thématique sur la gestion des risques de catastrophes avec le Programme des Nations Unies pour le développement PNUD.
Furthermore, France participated in all initiatives undertaken within the European Union aimed at the Treaty's entry into force.
En outre, elle participe à toutes les initiatives prises dans le cadre de l'Union européenne qui visent à faciliter cette entrée en vigueur.
The Ministry of Justice and Police participated in all commissions for legislative review.
Le Ministère de la justice et de la police a pris part à toutes les commissions chargées de la révision législative.
NGOs participated in all of the seminars that were organized pursuant to the revised Programme of Action.
Elles ont participé à tous les séminaires qui ont été organisés en application du Programme d'action révisé.
GOAC representatives to the United Nations participated in all annual Department of Public Information/NGO conferences from 1997-2000 at United Nations Headquarters.
Ses représentants auprès de l'ONU ont participé à toutes les conférences annuelles du Département de l'information avec les ONG qui ont eu lieu au Siège de l'ONU pendant la période 1997-2000.
Matthieu Delfosse who participated in all the editions and reached 1 every 2 years the finales,
Matthieu Delfosse qui a participé à toutes les éditions et accédé 1 année sur 2 aux finales,
The MUCA also participated in all the activities of the popular committee including camping in front of the mayor's house.
MUCA a également participé à toutes les activités du comité populaire dont le camping en face de la maison du Maire.
Résultats: 255, Temps: 0.0963

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français