to participate in allbe involved in anyshare in everyto take part in all
participó en todas
to participate in allbe involved in anyshare in everyto take part in all
participado en todos
to participate in allbe involved in anyshare in everyto take part in all
participó en todos
to participate in allbe involved in anyshare in everyto take part in all
Examples of using
Participated in all
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
UNICEF participated in all of these events through high-level statements
El UNICEF participó en todos esos acontecimientos mediante declaraciones de alto nivel
The organization participated in all the sessions of the Human Rights Council Advisory Committee in 2009, 2010 and 2011.
La organización participó en todos los períodos de sesiones del Comité Asesor del Consejo de Derechos Humanos de 2009, 2010 y 2011.
The NGO participated in all the sessions of the Human Rights Council in Geneva during the reporting period.
La ONG participó en todos los períodos de sesiones del Consejo de Derechos Humanos en Ginebra durante el período sobre el que se informa.
He has participated in all kinds of movies
Ha participado en toda clase de películas
The aim was to ensure that women participated in all levels of decision-making.
El objetivo es asegurar que las mujeres participen en todos los niveles de adopción de decisiones.
Children and teenagers of the Philippine church participated in all facets of this conference,
Los niños y adolescentes de la iglesia Filipina participaron en todos las facetas de esta conferencia,
NGOs participated in all of the seminars that were organized pursuant to the revised Programme of Action.
Dichas organizaciones participaron en todos los seminarios que se realizaron de conformidad con el Programa de Acción revisado.
I want to take this opportunity to say THANK YOU to everyone who participated in all of our Lenten, Holy Week,
Quiero tomar esta oportunidad para darles las GRACIAS a cada uno de ustedes quienes participaron en todos nuestros eventos y actividades durante la Cuaresma,
First of all, thank you to everyone who participated in all of our Lenten Acts of Mercy
Primeramente, quiero agradecer a todos aquellos que participaron en todas nuestras Obras de Misericordia
It was equally important to ensure that women were visible and participated in all areas of work of the United Nations.
Es igualmente importante lograr que las mujeres se hagan visibles y participen en todas las esferas de la labor de las Naciones Unidas.
Amerindian women also participated in all national women's conferences held in Georgetown.
Las mujeres amerindias también participan en todas las conferencias nacionales sobre la mujer celebradas en Georgetown.
Observers participated in all formal sessions as well as in the informal briefings and consultations.
Los observadores participaron en todos los períodos de sesiones oficiales, así como en las reuniones de información y consultas oficiosas.
The Ministry of Justice and Police participated in all commissions for legislative review.
El Ministerio de Justicia y de la Policía participan en todas las comisiones encargadas de revisar la legislación.
At international level as well, China participated in all aspects of the United Nations fight against racial discrimination.
En el plano internacional China también participa en todos los aspectos de la lucha de las Naciones Unidas contra la discriminación racial.
Although a high percentage of women participated in all areas of public life,
Si bien un elevado porcentaje de mujeres participa en todas las esferas de la vida pública,
Senior UNRWA staff participated in all Palestinian Authority technical committees on health policy.
Los funcionarios de categoría superior del OOPS participaron en todos los comités técnicos de la Autoridad Palestina sobre política de salud.
IPA representatives participated in all Preparatory Committees(Prepcoms) of both phases but were unable to participate in the Summit.
Representantes de la Asociación participaron en todas las reuniones del Comité Preparatorio en ambas fases, pero no pudieron participar en la Cumbre.
The Community Services officers also participated in all emergency assessment
Los funcionarios encargados de los Servicios Comunitarios también participaron en todas las intervenciones de evaluación
and women participated in all areas of life.
al tiempo que la mujer participa en todas las esferas de la vida.
The Government had taken steps to facilitate capacity-building among Roma NGOs in order to ensure that the Roma participated in all decisions affecting them.
El Gobierno ha adoptado medidas para facilitar la formación de la capacidad entre las ONG romaníes para garantizar que los romaníes participen en todas las decisiones que los afectan.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文