particularly becausein particular becauseespecially becausein particular duenotably becausepartly becausemainly becausenotably due topartly duemainly due to
thanks notablythanks especiallythanks mainlymainly dueparticular thanksthanks particularlythrough , inter aliaincluding throughnotably dueparticularly as a result
especially becausenotably dueparticularly becausenotably becauseincluding the factincluding as a resultpartly becausemainly becauseparticular the factprimarily because
particularly sincein particular the factin particular duein particular as a resultespecially the factespecially duein particular owingespecially as a resultespecially givenin particular as a consequence
especially becausenotably becausemainly becausein particular becauseparticularly due topartly due toparticular due tointer alia , due toparticularly as a resultprimarily because
primarily duemainly duemainly becauselargely dueespecially becausemostly dueprimarily as a resultparticularly becauseleast becauseabove all because
résultant notamment
notamment sous l'effet
en particulier grâce
Exemples d'utilisation de
Particularly as a result
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
at €1.5 billion, particularly as a result of investment in digital transformation
à 1,5 milliards d'euros, notamment en raison des investissements pour la transformation digitale
Since the global financial situation has changed significantly since the adoption of the Legislative Guide in 2004, particularly as a result of the 2008 global crisis,
La situation financière mondiale ayant changé considérablement depuis l'adoption du Guide législatif en 2004, en particulier à la suite de la crise mondiale de 2008,
The difficulties the Cuban population has encountered as a result of the embargo were compounded in 2004, particularly as a result of the tighter economic
Les difficultés rencontrées par la population cubaine en raison de l'embargo se sont aggravées en 2004, notamment à la suite du renforcement des restrictions économiques,
community lacks the basic minimum standard of well-being, particularly as a result of a persistent lack of income.
une communauté est privée du niveau de bien-être minimum élémentaire, notamment en raison d'une insuffisance chronique de revenus.
It was noted that important progress had been achieved in the application of the Convention since Algeria last presented a report in 1987, particularly as a result of the new Constitution adopted in 1989.
On a noté que d'importants progrès avaient été réalisés dans l'application de la Convention depuis que l'Algérie avait présenté son dernier rapport en 1987, notamment du fait de la nouvelle Constitution adoptée en 1989.
Ms. DAFTER(Malawi) said that the situation with regard to breastfeeding had greatly improved, particularly as a result of information and awareness campaigns conducted in the framework of the national policy for the advancement of women.
Mme DAFTER(Malawi) dit que la situation s'est nettement améliorée en matière d'allaitement maternel grâce notamment aux campagnes d'information et de sensibilisation menées dans le cadre de la.
The sustainability of the growth experienced by many emerging economies in these new economic conditions, particularly as a result of the retraction in consumption in rich nations,
La durabilité de la croissance enregistrée par de nombreux pays émergents dans ces nouvelles conditions économiques, en particulier à la suite du ralentissement de la consommation dans les pays riches,
that the main drivers of this loss have in some cases intensified, particularly as a result of climate change.
les principaux facteurs qui favorisent cette perte se sont parfois intensifiés, en particulier du faitdes changements climatiques.
One positive aspect of consideration of the International Development Strategy was that it called for examination of long-term issues at a time when attention was focused on short-term problems, particularly as a result of the international financial crisis.
L'examen de la Stratégie internationale du développement comporte un élément positif dans la mesure où il oblige à examiner les aspects à long terme à un moment où l'attention est mobilisée par les problèmes à court terme, notamment du fait de la crise financière internationale.
firm policies on the question, particularly as a result of fruitful round tables,
de politiques résolues en la matière, notamment à la suite de tables rondes,
Particularly as a result of the economic needs of film theatres:
in French means a person who achieves a resultparticularly as a result of trials or research.
en français désigne une personne ayant obtenu un résultat, en particulier à la suite d'essais ou de recherches.
The upward trend in the demand for conference services also had been felt at the United Nations Office at Geneva, particularly as a result of the expansion of the activities of bodies serviced by the Centre for Human Rights.
La tendance à l'augmentation de la demande de services de conférence se manifeste aussi à l'Office des Nations Unies à Genève, en particulier du fait de l'expansion des activités des organes desservis par le Centre pour les droits de l'homme.
Faced with increasing food insecurity, particularly as a result of natural disasters,
Face à l'insécurité alimentaire grandissante, surtout en raison des catastrophes naturelles,
Its continued operations in the region were crucial for addressing the humanitarian crisis the Palestinians were experiencing, particularly as a result of the intensification of Israeli military operations
La continuation de ces activités dans la région est essentielle pour surmonter la crise humanitaire qui a frappé les Palestiniens, en particulier à la suite de l'intensification des opérations militaires israéliennes
The"work" as we know it will be transformed, particularly as a result of societal changes
Le"travail" tel que nous le connaissons sera transformé, notamment sous l'effet d'évolutions sociétales
Operational Cash Flow generation is expected to remain strong, particularly as a result of ongoing actions to reduce inventories,
La génération de trésorerie opérationnelle devrait rester forte, en particulier grâce aux actions en cours pour réduire les stocks, ce qui devrait
The national machinery has been successful in its drive to promote this aspect, particularly as a result of the public pronouncements concerning the role of women in public life made by all the leaders of the political parties.
Le mécanisme national a réussi à promouvoir cet aspect, en particulier grâce au discours public concernant le rôle des femmes dans la vie publique fait par tous les leaders des partis politiques.
we note that much effort has been made, particularly as a result of technical assistance
beaucoup d'efforts ont été réalisés, notamment grâce à l'assistance technique
Particularly as a result of the severe restrictions on movement described above,
En raison surtout des restrictions graves imposées aux déplacements susmentionnés,
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文