Neglect by the courts of this responsibility is incompatible with theprinciple of the ruleof law, which must always be taken to include respect for international human rights obligations.
Le déni de cette responsabilité est incompatible avec leprincipe de la primauté du droit, qui doit toujours être perçu comme englobant le respect des obligations internationales relatives aux droits de l'homme.
effectiveness, the commitment of States to peaceful dispute resolution based on international law and theprinciple of the ruleof law itself.
de compromettre l'engagement des États en faveur du règlement pacifique des différends sur la base du droit international ainsi que le principe de l'étatde droit lui-même.
the ideals and principle of the ruleof law- these were not created simply to give lawyers
les idéaux et principes de la primauté du droit, tout cela n'a pas été créé simplement pour occuper les juges
The Constitution affirms theprinciple of the ruleof law, guarantees the principles of the separation of powers
Elle consacre leprincipe de la primauté du droit, garantit les principes de la séparation des pouvoirs
in accordance with theprinciple of the ruleof law and in a manner that was acceptable to the international community.
conformément au principe de l'étatde droit et d'une manière qui soit acceptable pour la communauté internationale.
This is a constitutional State which is committed to theprinciple of the ruleof law and derives its legitimacy,
La Jordanie est un Etat constitutionnel attaché aux principes de la primauté du droit qui tire sa légitimité,
This reflects the State's continuing commitment to theprinciple of the ruleof law and the independence of the judiciary
Elles témoignent du respect indéfectible que porte l'État au principe de la primauté des lois et de l'indépendance de la justice
has always supported and promoted theprinciple of the ruleof law, which is enshrined in its Charter.
a toujours appuyé et promu le principe de l'étatde droit, consacré dans la Charte.
Secondly, theprinciple of the ruleof law has the effect of preserving the binding nature of the summons as was confirmed by the Court in Re Manitoba Language Rights.
D'autre part, leprincipe de la primauté du droit a pour effet de préserver le caractère exécutoire de la sommation, comme l'indique la Cour suprême dans le Renvoi: droits linguistiques du Manitoba.
the principle of representative and parliamentary democracy; theprinciple of the ruleof law; the principle of the welfare state.
le principe de la démocratie représentative et parlementaire; le principe de l'étatde droit; et le principe de l'État social.
completed its transition and was now a democratic country based on theprinciple of the ruleof law and with a market economy.
qu'elle est maintenant un pays démocratique fondé sur leprincipe de la primauté du droit et doté d'une économie de marché.
all of the committees, to instil theprinciple of the ruleof law at the national and international levels.
l'ensemble des comités pour inculquer le principe de l'étatde droit aux niveaux national et international.
seminars aimed at raising human rights awareness and entrenching theprinciple of the ruleof law and the equality of citizens before the law.
des séminaires visant à sensibiliser la société aux droits de l'homme et à asseoir leprincipe de la primauté du droit et de l'égalité des citoyens devant la loi.
administrative system of the new Länder to operate in conformity with theprinciple of the ruleof law.
administratif des nouveaux Länder de fonctionner, lui aussi, conformément au principe de la primauté du droit.
The role of the United Nations in implementing theprinciple of the ruleof law could not be overestimated since the basic standards and norms of international law
On ne saurait exagérer le rôle de l'ONU dans la mise en œuvre du principe de la primautédu droit puisque les règles et normes de base du droit international
The question of the role and responsibility of the media in strengthening theprinciple of the ruleof law could be proposed as a sub-item for consideration by the Sixth Committee.
La question du rôle et de la responsabilité des médias dans le renforcement du principe de la primautédu droit pourrait être proposée comme point subsidiaire qui serait examiné par la Sixième Commission.
In order to secure justice, a policy of providing free legal aid to indigent persons for their legal representation in keeping with theprinciple of the ruleof law.
Dans l'intérêt de la justice, à fournir une aide judiciaire gratuite aux personnes démunies pour qu'elles puissent être représentées en justice légalement conformément au principe de la primauté du droit.
the United Nations must work towards the universal application at the international level of the Organization's definition of theprinciple of the ruleof law.
pour s'acquitter de son mandat, travailler à l'application universelle au niveau international de la définition qu'elle donne du principe d'état de droit.
The Government of the Russian Federation reiterated its consistent position that all counter-terrorism measures undertaken on its territory should be implemented in strict accordance with theprinciple of the ruleof law, including compliance with international human rights standards.
Le Gouvernement russe a rappelé sa position constante selon laquelle toutes les mesures de lutte contre le terrorisme prises sur son territoire doivent être strictement conformes au principe de l'état de droit, y compris le respect des normes internationales en matière de droits de l'homme.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文