SHOULD BE EXPLOITED - traduction en Français

[ʃʊd biː ik'sploitid]
[ʃʊd biː ik'sploitid]
devraient être exploitées
il faut exploiter
il convient d' exploiter
devrait être exploité
devrait être exploitée
doivent être exploités

Exemples d'utilisation de Should be exploited en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Natural forms of biological control should be exploited first to minimize concerns associated with the environmental
Les formes naturelles de lutte biologique devraient être exploitées, tout d'abord, pour minimiser les craintes liées
This is why we believe that FEI is a useful instrument that should be exploited where it provides added value
Nous pensons donc que l'ingénierie financière est un instrument utile qui devrait être exploité lorsqu'il apporte une valeur ajoutée,
long term should be exploited more fully in order to remedy these deficiencies.
de formation du personnel, devraient être exploitées plus à fond pour remédier à ces insuffisances.
an increase in UCS in reform areas should be exploited by countries in the development of their reform programmes.
l'augmentation de l'USN dans les domaines de réforme devrait être exploitée par les pays dans le développement de leurs programmes de réforme.
quickest method of disseminating information to end users and should be exploited as fully as possible.
le plus rapide de faire parvenir des informations à des utilisateurs finals et devrait être exploité pleinement.
grace period developing countries have in promoting technology investment should be exploited as effectively and imaginatively as possible
soit sa durée- dont disposent les pays en développement pour promouvoir les investissements technologiques devraient être exploitées de manière aussi efficace
Coastal and marine ecosystems beyond national jurisdiction should be exploited for the benefit of all, given their role in poverty reduction
Les écosystèmes côtiers et marins au-delà de la juridiction nationale doivent être exploités dans l'intérêt de tous, compte tenu de leur rôle dans la réduction de la pauvreté
However, these advantages should be exploited in a balanced and reasonable manner in the context of a long-term strategy that steers clear of the danger of exhausting resources
Cependant, ces avantages doivent être exploités de manière équilibrée et raisonnable dans le cadre d'une stratégie à long terme, de nature à éviter les
Reiterates that the natural resources of the Democratic Republic of the Congo should be exploited transparently, legally
Réaffirme que les ressources naturelles de la République démocratique du Congo doivent être exploitées de façon transparente,
the experience gained from some 30"Delivering as one" pilot countries should be exploited.
ayant adopté l'initiative << Unis dans l'action &gt;> doivent être exploités.
Those openings should be exploited, as appropriate, in visits to States
Il faudrait tirer parti de ces ouvertures, selon qu'il conviendra,
clearly these are resources that should be exploited to provide sustainable sources of direct incomes for our people.
en hydroélectricité est notre potentiel de développement que nous tenons à exploiter afin de créer des sources durables de revenus directs pour notre peuple.
poverty and development should be exploited and reinforced, in order to support integrated multilateral action for development.
de pauvreté et de développement, doit être mis en œuvre et renforcé, afin de concourir à une action multilatérale cohérente en faveur du développement.
remote sensing, and its potential synergies with traditional data sources like household surveys and censuses, should be exploited in order to improve data availability.
les mégadonnées issues de multiples sources telles que les relevés d'appels téléphoniques et la télédétection devraient être exploitées, de même que leurs synergies potentielles avec des sources de données traditionnelles comme les enquêtes sur les ménages et les recensements.
Burundi had created a momentum which should be exploited.
du Burundi a créé une dynamique qu'il convient d'exploiter.
However, the potential of women for contributing to eventual economic recovery should be exploited to the full, as emphasized in the 2009 World Survey on the Role of Women in Development, entitled"Women's control over economic resources and access to financial resources, including microfinance.
Pourtant, le potentiel de contribution des femmes à la reprise économique devrait être exploité pleinement, comme le souligne l'étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement, intitulée"La maîtrise des ressources économiques et l'accès des femmes aux financements, y compris au microfinancement.
states that innovation in the AIDS response should be exploited to meet future health challenges,
l'innovation dans la riposte au sida devrait être exploitée pour répondre aux défis futurs en matière de santé,
for example, should be exploited to the full in the interests of the punctual submission of reports.
par exemple, doivent être exploités au maximum pour inciter les Etats à présenter leur rapport dans le délai prévu.
the Polish government had made several declarations that the German population should be exploited as forced labor,
le gouvernement polonais avait fait plusieurs déclarations stipulant que la population allemande devrait être exploitée pour le travail forcé,
The resources of land and sea should be exploited only with the approval
Les ressources terrestres et maritimes ne devraient être exploitées qu'avec l'approbation
Résultats: 53, Temps: 0.0797

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français