Un hacker de ton calibre devrait être dans un jacuzzi à la Silicon Valley en train de compter son flouze.
A hacker of your caliber oughta be floating in a Silicon Valley hot tub… sipping champers and counting his I.P.O. cashola.
Je pense que si tu voles, on devrait te couper les mains…
I think if you steal something, they oughta cut your hands off. If you rape somebody,
La technologie de communication qui est devrait permettre de partager du contenu avec les autres participants ne fonctionne pas sur tous les appareils.
Communications technology that is supposed to allow sharing of content with other participants, does not work for all participants because it does not work on all devices.
Quiconque s'aveugle par justification devrait pouvoir te sauver… ou quelqu'un de son sang.
Anybody that blinded hisself for justification oughta be able to save you… or even somebody of his blood.
Pas si vite, on devrait peut-être la mettre à l'avant.
Let's not be too hasty, maybe we oughta leave the bedroom in the front,
Dans un pays libre, devrait-il avoir à choisir entre une assurance maladie
In a free country. Shouldn't he be able to have health insurance
Tu sais, je pense qu'on devrait continuer cette affaire,
You know, I think we oughta stick with this case,
a été insérée une date pour le change d'ouverture contrairement à ce qui devrait être fait.
in the Date column, a date was entered for the opening balance which shouldn't be done.
le temple que nous cherchons devrait être facile à trouver.
the temple we seek shouldn't be difficult to find.
S'il a trouvé sa femme dans la piscine, il devrait être mouillé?
If he found his wife in the pool, shouldn't he be wet?
La proposition finale de"Socle des droits sociaux" devrait être présentée début 2017.
The final draft of the‘Pillar of Social Rights' is supposed to be presented at the beginning of 2017.
la Section des systèmes d'information devrait comprendre les postes suivants.
as recommended by several external studies will comprise the following posts.
En ajoutant 1,2 livres de BromiCharge par 100 gallons américains d'eau, le TSD devrait augmenter par 1440 ppm.
By adding 1.2 pounds of BromiCharge per 100 U.S. gallons of water you should increase the total TDS in your spa by 1440 PPM.
Par exemple, quelqu'un qui a commis un péché grave devrait d'abord demander pardon à Jésus.
For example, someone who has committed serious sins will first ask Jesus for forgiveness.
votre fournisseur de réseau devrait être en mesure de vous fournir un bloc CIDR IPv4 public.
your network provider might be able to provide you with a public IPv4 CIDR.
je pense qu'il devrait être juste là, sur mon chariot.
I think she might be right here on my gurney.
engagements d'Action 21 en matière d'APD, la Commission devrait promouvoir.
commitments of Agenda 21 related to ODA, will promote.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文