SHOULD BE IN BED - traduction en Français

[ʃʊd biː in bed]
[ʃʊd biː in bed]
devrais être au lit
devriez être couché
devrait être au lit
devriez être au lit
devraient être au lit
devrais dormir
have to sleep

Exemples d'utilisation de Should be in bed en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Go tell your tateh that yankel should be in bed already.
Dis à ton père que Yonkel devrait être au lit.
Boys, you should be in bed.
Les garçons, vous devriez être au lit.
And you should be in bed.
Et tu devrais être au lit.
Mr. Rosen, you should be in bed.
Monsieur Rosen, vous devriez être au lit.
Adele should be in bed.
Adele devrait être au lit.
You should be in bed recovering.
Tu devrais être au lit.
Christ, you should be in bed.
Bon sang, tu devrais être au lit.
I have a date with Archie so I should be in bed by 9.
J'ai rendez-vous avec Archie donc je devrais être au lit à 21h.
That's why you should be in bed.
C'est pour ça que tu devrais être au lit.
You two should be in bed.
Vous devriez être couchés.
You should be in bed yourself.
Tu devrais être couchée aussi.- J'y vais.
You should be in bed.
Tu devrais être couchée.
You should be in bed.
Tu devrais être couché.
I should be in bed.
Je devrais être couché.
We should be in bed.
Nous devrions être au lit.
We should be in bed.
On devrait être couchés.
The child should be in bed.
Cette enfant devrait être couchée.
Yes, very late. Everybody should be in bed by now.
Oh oui, très tard, tous doivent être couchés maintenant.
No dear you should be in bed.
Non ma chère, vous devriez être couchée.
You should be in bed.
Tu devrais être allongée.
Résultats: 63, Temps: 0.0691

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français