structural changestructural shiftchange in structureorganizational changestructural modification
Exemples d'utilisation de
Structural transformations
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
eradicating poverty; structural transformations; and building resilience.
l'élimination de la pauvreté; les transformations structurelles; et le renforcement de la résilience.
bolstered world food security and supported the structural transformations that have brought prosperity to a large part of the world population.
ont renforcé la sécurité alimentaire et ont contribué aux transformations structurelles qui ont apporté la prospérité à une grande partie de la population mondiale.
the"breathing space" for structural transformations that would take decades to complete.
la marge nécessaire pour introduire des transformations structurelles dont la mise en œuvre exigerait des décennies.
Structural transformations and smallholder agriculture To determine“what can be done?” and“what needs to be done?” for smallholder agriculture,
Transformations structurelles et petite agriculture Pour déterminer«ce qui peut être fait» et«ce qui doit être fait» pour la petite agriculture,
Taking into account structural transformations in the medium and long term,
En tenant compte des transformations structurelles à moyen et long terme,
Unlike recent major structural transformations brought about by globalization
Contrairement aux grands changements structurels récents amenés par la mondialisation
Drivers of structural transformations Smallholder agriculture is part of a diversity of situations framed by major trends: demography in rural
Facteurs déterminants des transformations structurelles La petite agriculture fait partie intégrante d'une diversité de situations conditionnée par les grandes tendances:
actively by the Bretton Woods institutions, given their critical role in helping to finance balance-of-payments requirements(in the case of IMF) and longer-term structural transformations in the case of the World Bank.
étant donné le rôle essentiel qu'elles jouent dans le financement des déficits des balances des paiements(dans le cas du FMI) et dans la transformation structurelle à plus long terme(dans le cas de la Banque mondiale), ont cherché à avoir une action plus directe.
The policy challenge for many poor countries is to promote sustainable growth in small-holder agriculture while enabling the structural transformations that, in many cases, should involve the long-term decline of farming
Le problème politique qui se pose à de nombreux pays pauvres consiste à promouvoir une croissance soutenue parmi les petits exploitants, tout en facilitant les transformations structurelles qui, dans bien des cas, devraient entraîner le déclin
At a time of structural transformations of many economies, UNIDO still believed in Growth with Quality to fight poverty and climate change
Alors que de nombreux pays connaissent actuellement des transformations structurelles, l'ONUDI croit toujours en la"croissance de qualité" pour combattre la pauvreté
mainly through learning how such relationships could help promote economic reform at home and the kind of structural transformations that can best create jobs.
essentiellement en prenant conscience de la mesure dans laquelle ces relations pourraient aider à promouvoir des réformes économiques chez eux et du type de transformations structurelles les plus aptes à générer des emplois.
I also believe that the deeper involvement of the United Nations in this continuous worldwide process of democratization will greatly benefit the Organization itself in its period of essential structural transformations aimed at, inter alia,
Je pense également qu'une plus grande participation des Nations Unies à ce processus continu de démocratisation mondiale profitera grandement à l'Organisation elle-même en cette période de transformations structurelles essentielles visant,
defining a“path for investments” in the midst of structural transformations.
définit«une voie pour les investissements» dans un contexte de transformations structurelles.
the passage of years in the photos ofAnne-Marie Wired or structural transformations that go as far as the large ensembles with the work of Laurent Kronental
le passage des années dans les photos d'Anne-Marie Filaire ou les transformations structurelles qui vont jusqu'aux grands ensembles avec les travaux de Laurent Kronental
they should not wait for longer-term structural transformations as delays have irreversible adverse consequences for the poorest
leur mise en œuvre ne saurait attendre des transformations structurelles à long terme car les retards ont des conséquences
processes related to the country's integration into the European Union forced the pace of diverse structural transformations across the Polish economy which produced specific results on the labor market.
les processus d'intégration du pays dans l'Union européenne ont accéléré le rythme des diverses transformations structurelles de l'ensemble de l'économie polonaise, ce qui a eu des incidences sur le marché du travail.
deepening structural transformations and diversification of the economy,
approfondissement des transformations structurelles et de la diversification de l'économie,
including triggering structural transformations and making growth inclusive in terms of gender,
s'agissant notamment de susciter des transformations structurelles, de rendre la croissance équitable(sur le plan de la parité,
broader concept of"development"(and the broad structural transformations that it involves) that widens the lens to include all countries,
développement>> (tenant compte des importantes transformations structurelles qui en résulteront) dont l'objet sera d'inclure tous les pays,
set of factors had recently changed the prevailing scene in the sphere of shipping, such as: structural transformations resulting from the prolonged crisis in this sector,
le cadre dans lequel fonctionnait le monde des transports maritimes s'était récemment modifié en raison de divers facteurs, parmi lesquels: les transformations structurelles résultant de la longue crise traversée par ce secteur,
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文