Exemples d'utilisation de
Technical support and capacity-building
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
attributable mainly to ESCWA activities in awareness-raising, information dissemination, technical support and capacity-building.
les activités de sensibilisation, de diffusion de l'information, d'appui technique et de renforcement des capacités menées par la CESAO.
Kenya also commended the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime for its technical support and capacity-building activities and encouraged continued close coordination between that body
Le Kenya félicite également le Service de la prévention du terrorisme de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de ses activités en matière de renforcement des capacités et d'appui techniqueet encourage la poursuite d'une coordination étroite entre cet organisme
In addition, the Mission's gender unit continued to provide technical support and capacity-building to other government institutions at national
Par ailleurs, le groupe de l'égalité des sexes de la Mission a continué de fournir uneassistance technique et une aide au renforcement des capacités à d'autres institutions gouvernementales aux niveaux du pays
Crime and WHO, mainly for technical support and capacity-building in harm reduction in the Eurasian region;
notamment au titre de l'appui technique et du renforcement des capacités de la région eurasienne en matière de réduction des risques;
reflecting the human rights situation in Libya, and the technical support and capacity-building needs in Libya to strengthen the promotion
des droits de l'homme en Libye, et sur les besoins d'appui technique et de renforcement des capacitésde la Libye en vue de développer la promotion,
reflecting the human rights situation in Libya, and the technical support and capacity-building needs in Libya to strengthen the promotion
des droits de l'homme en Libye, et sur les besoins d'appui technique et de renforcement des capacitésde la Libye en vue de développer la promotion,
the programme has a four-pronged strategy involving(a) technical support and capacity-building at the National Land Reform Institute;(b)
stratégie en quatre points: a appui technique et renforcement des capacités à l'Institut national de la réforme agraire;
including through the provision of new and additional financial resources, technical support and capacity-building;
notamment en fournissant des ressources financières nouvelles ou additionnelles et un appui technique et en renforçant les capacités;
It provides technical support and capacity-building to national parliaments in the area of human rights.
Elle offre aux parlements nationaux son soutien technique et ses services en matière de renforcement des capacités d'action.
IOM also provides technical support and capacity-building to non-governmental agencies with key roles in the migration sector.
L'OIM apporte en outre un support technique et des services de renforcement de capacités pour les agences non gouvernementales jouant un rôle clef dans le secteur migratoire.
UNICEF and its partners provided the centres with basic medical supplies, technical support and capacity-building training for treating
L'UNICEF et ses partenaires ont procuré aux centres des fournitures médicales de base, apporté un appui technique et formé le personnel au traitement
Albania had indicated a need for technical support and capacity-building activities in order to be able to comply with its Protocol obligations.
L'Albanie avait indiqué qu'elle avait besoin d'un soutien technique et d'activités de renforcement des capacités pour pouvoir s'acquitter des obligations découlant du Protocole.
Any organization running a RAMP survey for the first time might find some additional costs are incurred for technical support and capacity-building.
Toute organisation réalisant une enquête RAMP pour la première fois pourrait devoir assumer des coûts supplémentaires liés au soutien technique et au renforcement des capacités.
Reference is made to the report of OHCHR on technical support and capacity-building needs of Libya(A/HRC/25/42) see paragraph 43 above.
Se reporter au rapport du Haut-Commissariat sur les besoins de la Libye en matière d'appui technique et de renforcement des capacités(A/HRC/25/42) voir par. 43 ci-dessus.
The multi-year programme is implemented by UNDP and provides technical support and capacity-building in each country Border Management Programme in Central Asia.
Ce programme pluriannuel est réalisé par le PNUD et permet de fournir une assistance technique à chaque pays et de l'aider à se doter des capacités nécessaires.
eradication of globalized crime demanded greater coordination and, in particular, technical support and capacity-building for developing countries.
l'éradication du crime mondialisé exige une plus grande coordination et, en particulier, un soutien technique et la mise en place de capacités pour les pays en développement.
UNAMI, together with UNDP and UNOPS, will also continue to provide technical support and capacity-building to the newly created Iraqi independent High Commission for Human Rights.
Conjointement avec le PNUD et l'UNOPS, la MANUI continuera également d'apporter une assistance technique à la nouvelle Haute Commission indépendante des droits de l'homme et de contribuer au renforcement de ses capacités.
ranging from the facilitation of such studies to the provision of technical support and capacity-building, to support Parties in these efforts.
allant de la réalisation d'études de ce type à la fourniture d'un appui technique et d'une aide au renforcement des capacités, en vue de soutenir les Parties dans ces efforts.
UNEP is providing technical support and capacity-building initiatives for the development of the South Asia Environment Outlook 2013/14 under the auspices of the South Asian Association for Regional Cooperation.
Le PNUE met en œuvre des initiatives d'assistance technique et d'appui au renforcement des capacités pour l'élaboration de l'édition 2013/2014 de << South Asia Environment Outlook>> ( l'Avenir de l'environnement en Asie du Sud) produite sous les auspices de l'Association sud-asiatique de coopération régionale.
During 2006-2007, ECA provided technical support and capacity-building training for member States
Pendant l'exercice 2006-2007, la CEA a fourni un appui technique etune formation en matière de renforcement des capacités aux États membres
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文