development needs were the shared responsibility of all countries.
des besoins du développement est la responsabilité commune de tous les pays.
should be the shared responsibility of all parliamentarians.
devrait constituer une responsabilité partagée par l'ensemble des parlementaires.
meeting the targets agreed to in the Millennium Declaration was considered to be the shared responsibility of developed and developing countries alike.
atteindre les buts convenus dans la Déclaration du Millénaire était considéré comme une responsabilité partagée tant des pays développés que des pays en développement.
She urged all participants to work together under the shared responsibility called for in the Convention.
Elle a exhorté tous les participants à œuvrer ensemble dans l'esprit de responsabilité partagée préconisé par la Convention.
The Executive Director referenced the on-going partnership with the African Union to promote and implement the Shared Responsibility and Global Solidarity Roadmap.
Le Directeur exécutif a évoqué le partenariat en cours avec l'Union africaine pour promouvoir et mettre en œuvre la Feuille de route sur la responsabilité partagée et la solidarité mondiale.
Strengthen the provision of parental education, with the aim of promoting the shared responsibility of both parents in relation to the care
De renforcer les programmes d'éducation parentale en vue de promouvoir le principe de la responsabilité partagée des deux parents en ce qui concerne la garde
Mr. Sánchez(Mexico), introducing the draft resolution, said that it emphasized the shared responsibility of the international community in tackling drug trafficking.
Sánchez(Mexique), présentant le projet de résolution, dit que celui-ci fait ressortir l'importance de la responsabilité partagéede la communauté internationale dans la lutte contre le trafic de stupéfiants.
Article 5 states the principle of the shared responsibility of detainees for matters of general interest which may,
L'article 5 pose le principe de la coresponsabilité des détenus pour les affaires d'intérêt général qui,
OECD Principles developed by the Territorial Development Policy Committee offer a whole-of-government approach that addresses the shared responsibility across levels of government to achieve better public investment outcomes.
Les Principes de l'OCDE élaborés par le Comité des politiques de développement territorial se fondent sur une vision de l'administration dans son ensemble pour aborder la question de la responsabilité partagée des divers niveaux de gouvernement au service de meilleurs résultats pour l'investissement public.
the debtor countries must work with the developed countries, taking into account the shared responsibility of both debtors and creditors.
les pays débiteurs doivent collaborer avec les pays développés en tenant compte de la responsabilité commune des débiteurs et des créanciers.
boys and to recognize the shared responsibility of men and boys in the advancement of women and girls.
et à reconnaître la coresponsabilité des hommes et des garçons dans l'avancement des femmes et des filles.
it attached a high priority to the shared responsibility of maintaining peace
elle accorde un degré élevé de priorité à sa responsabilité partagée qui consiste à maintenir la paix
achieving the post-2015 development goals have become the shared responsibility of all countries.
atteindre les objectifs de développement pour l'après-2015 est devenu la responsabilité collective de tous les pays.
The regional programme framework will furthermore provide a platform on which the shared responsibility between the countries of the region
Le cadre du programme régional fournira en outre un point de départ pour la planification et l'application stratégiques des responsabilités partagées qui incombent aux pays de la région
We must focus on the concept of the shared responsibility of all stakeholders and improve the mutual interactivity,
Il convient de se concentrer sur la notion de responsabilité partagée pour l'ensemble des parties concernées,
At the same time those national efforts must be integrated into a new international cooperation system for development based on the concept of the shared responsibility of all nations.
Dans le même temps, ces efforts nationaux doivent s'intégrer dans un nouveau mode de coopération internationale pour le développement autour de la notion de responsabilité partagée de toutes les nations.
Through the shared responsibility and global solidarity agenda,
À travers le programme sur la responsabilité partagée et la solidarité mondiale,
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文