THE WILLINGNESS - traduction en Français

[ðə 'wiliŋnis]
[ðə 'wiliŋnis]
le désir
desire
the wish
want
interest
lust
longing
willingness
la disponibilité
availability
prêts
ready
loan
readiness
willingness
will
prepared
lending
la volonté d
prêt
ready
loan
readiness
willingness
will
prepared
lending

Exemples d'utilisation de The willingness en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Without denying the challenges of adjustment and liberalization, the willingness to open markets and to provide an
Sans nier les problèmes que posent les restructurations et la libéralisation, il faut rappeler qu'il importe que les pays soient prêts à ouvrir leurs marchés
The Working Group should explore the willingness of non-Parties to apply binding emission reduction measures.
Le Groupe de travail devrait déterminer si ces pays sont disposés à appliquer des mesures juridiquement contraignantes de réduction des émissions.
The willingness and capacity to accommodate changes in the market
La propension et la capacité de répondre avec souplesse,
diversity of the issues involved but also the willingness of all delegations to work constructively
la diversité des questions en jeu, mais aussi le désir de toutes les délégations d'être constructives
We affirm the willingness of the Contact Group to facilitate talks,
Nous affirmons que le Groupe de contact est disposé à faciliter les pourparlers, estimant qu'une solution
Their future cooperation will depend on the willingness of the members of the international community to provide more effective confidence-building
Leur coopération à l'avenir dépendra de la mesure dans laquelle les membres de la communauté internationale sont disposés à offrir des mesures de confiance
Third, the scenario method allowed us to measure the willingness of decision makers to internationalize early.
Troisièmement, la méthode des scénarios nous a permis de mesurer la propension des dirigeants à internationaliser précocement.
In addition to some qualities such as humanity and the willingness to help, an IFRC employee should be thoughtful, dedicated and passionate.
Outre certaines qualités telles que l'humanité et la volonté d'aider, les employés de la Fédération devraient être attentionnés, dévoués et passionnés.
The Committee notes the willingness of the State party to receive technical assistance in this particular area
Le Comité note que l'Etat partie est disposé à recevoir une assistance technique à cet effet précis et recommande le développement
The Committee welcomes the willingness of the Government of Algeria to review reservations to the Convention in the light of the evolution of Algerian society.
Le Comité se félicite du fait que le Gouvernement algérien soit disposé à revoir ses réserves à la Convention compte tenu de l'évolution de la société algérienne.
The willingness to implement and enforce sanctions may be increased either by incentives
La volonté d'appliquer les sanctions et de les faire respecter peut être renforcée grâce
He noted with satisfaction the willingness of the Special Rapporteur to take into account the views expressed by States in debates.
Le représentant de l'Iran note avec satisfaction que le Rapporteur spécial est disposé à tenir compte des vues exprimées par les États au cours des débats.
The basis for this is the willingness to go off the beaten track once in a while,
Pour cela, il faut être prêt à sortir des sentiers battus, à saisir les opportunités
The willingness to lower the SAE pushed healthcare organizations,
La volonté d'abaisser ces EIG a poussé les organismes de santé,
Many delegations had welcomed the willingness of UNHCR to undertake responsibility for persons displaced as a result of natural disasters under certain specified conditions.
Nombre de délégations ont bien accueilli le fait que le HCR soit disposé à prendre en charge, dans certaines conditions spécifiées, les personnes déplacées à la suite d'une catastrophe naturelle.
noted the willingness of the Government of Sudan to cooperate with the Special Rapporteur.
le Gouvernement soudanais est disposé à coopérer avec le Rapporteur spécial.
The President of Armenia was introduced to the works in Hrant Matevosyan's Center-Museum and expressed the willingness to support the center's activity.
Le président du pays a pris connaissance des travaux réalisés au Centre-musée Hrant Matevosyan et s'est déclaré prêt à soutenir les activités du Centre.
The willingness to make a constructive contribution is genuine, however, and the purposes defined
La volonté d'apporter une contribution concrète n'en reste pas moins sincère
The majority of delegations welcomed the willingness of UNDP to provide assistance to programme 45, whose implementation they considered stymied for lack of resources.
La majorité des délégations se sont félicitées que le PNUD soit disposé à fournir une assistance au programme 45 dont elle jugeait la mise en oeuvre compromise, faute de ressources.
The willingness to adjust its policies
La volonté d'adapter ses politiques
Résultats: 1725, Temps: 0.0641

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français