to predict howto foresee howto plan howto anticipate how
de prédire de quelle façon
de prévoir la façon dont
prévoir la manière dont
prédire la manière dont
Exemples d'utilisation de
To predict how
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
Not testing the system's performance through a stress test makes it difficult to predict how the system will react when NRCan users across Canada begin using GCDOCS as part of their daily responsibilities.
Si le fonctionnement du système n'est pas vérifié au moyen d'essais marginaux, il est difficile de prédire comment il réagira lorsque les utilisateurs de RNCan de tout le pays commenceront à utiliser GCDOCS dans le cadre de leurs responsabilités quotidiennes.
It's difficult to predict how a child will fare when a parent is intermittently
Il est difficile de prédire comment un enfant se tirera d'affaire quand un de ses parents est incarcéré,
Although it is difficult to predict how the financial system will evolve,
Bien qu'il soit difficile de prévoir comment le système financier évoluera,
It is possible to predict how the path to the|↔|,
Il est possible de prédire comment le chemin d'accès à la |↔|,
Its objective is not to predict how climate change might unfold in the future
Son objectif n'est pas de prédire de quelle façon les changements climatiques se manifesteront, mais de donner aux Canadiens
it is difficult to predict how different social and ecological systems around the world are likely to be affected by the combined effects of climate change and land degradation.
il est difficile de prévoir comment différents systèmes socioécologiques de par le monde sont susceptibles d'être touchés par leurs effets conjugués.
ongoing attempts to increase productivity in general make it difficult to predict how these movements will ultimately affect consumer prices.
vue d'accroître la productivité générale, il est difficile de prédire de quelle façon les hausses des cours des matières premières se transmettront finalement aux prix à la consommation.
it is not possible to predict how such Notes will trade in the secondary market.
il est impossible de prévoir la façon dont ces billets seront négociés dans le marché secondaire.
that it was difficult to predict how the Administrative Tribunals would assess the competing arguments should the system be challenged.
de tout fondement et il était difficile de prévoir comment les tribunaux administratifs apprécieraient les arguments contradictoires en cas de contestation du système.
in reality it is rather difficult to predict how ageing will influence future consumption
il est assez difficile en réalité de prévoir la manière dontle vieillissement influera à l'avenir sur le profil de la consommation
that it is difficult to predict how the Administrative Tribunals will assess the competing arguments, should the system be challenged.
qu'il est difficile de prévoir comment les tribunaux administratifs apprécieront les arguments pour et contre en cas de contestation du système.
PRODUCT COMMERCIALIZATION Interviewees were asked to predict how the competencies for personnel involved in the commercialization process will change as the biotechnology industry evolves in the future.
COMMERCIALISATION DE PRODUITS On a demandé aux personnes interrogées de prédire comment les compétences du personnel engagé dans le processus de commercialisation changeront alors que l'industrie de la biotechnologie progressera dans l'avenir.
Sørensen used a computer simulation- specifically, a quantum Monte Carlo simulation- to predict how conductivity should change with temperature and frequency as a superfluid turns into an insulator.
Sørensen s'est servi d'une simulation informatique- plus précisément une simulation Monte-Carlo quantique- pour prédire comment la conductivité devrait évoluer en fonction de la température et de la fréquence lorsqu'un suprafluide devient un isolant.
Although it is not possible to predict how the response of the international community to the epidemic crisis of internal displacement will evolve in the future, certain indicators are already apparent.
Il n'est évidemment pas possible de prévoir comment la communauté internationale réagira à ce phénomène épidémique, mais on peut d'ores et déjà faire un certain nombre de constats.
Description: This project is the continuation of one that began in 2006 to predict how climate change will affect the growth of six native coniferous tree species.
Description: Ce projet est la suite de celui commencé en 2006 afin de prédire comment les changements climatiques modifient la croissance de six espèces d'arbres-conifères natifs de la région.
it is vital to be able to predict how they will evolve as a function of environmental variables,
il est fondamental de pouvoir prévoir de quelle façon ils évoluent en fonction des variables environnementales,
Canadian Tire submitted that it had no incentive to lower prices and that it was speculative to predict how other retailers might react
Canadian Tire soutient n'avoir aucune raison de baisser ses prix et que prévoir comment les autres détaillants pourrait réagir
It is, of course, difficult to predict how and to what extent these factors will materialize,
Il est naturellement difficile de prédire comment et dans quelle mesure ces facteurs se manifesteront individuellement
Dr. Eliot McIntire and Dr. Alex Chubaty are conducting modeling research that aims to predict how the beetle may spread,
Elliot McIntire, Ph.D., et Alex Chubaty, Ph.D., font de la modélisation pour prévoir comment ce scolyte pourrait se propager,
Specifically, the models aim to predict how ecological conditions influence the size of social groups,
Plus précisément, les modèles visent à prédire comment les conditions écologiques influencent la taille des groupes sociaux,
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文