UNITY AND TERRITORIAL INTEGRITY - traduction en Français

['juːniti ænd ˌteri'tɔːriəl in'tegriti]
['juːniti ænd ˌteri'tɔːriəl in'tegriti]
à l'unité et à l' intégrité territoriale
l'unité et l' intégrité de territoire

Exemples d'utilisation de Unity and territorial integrity en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
security forces, considering themselves to be the guarantors of peace, unity and territorial integrity, proposed the name of Faure Gnassingbe to fill the vacuum left at the top.
s'estimant garantes de la paix, de l'unité et de l'intégrité territoriale, ont suggéré le nom de Faure Gnassingbe pour combler rapidement le vide laissé au sommet de l'État.
The United Nations had recognized that that colonial situation undermined the unity and territorial integrity of Spain, and the administering Power itself had acknowledged that the independence of its colony against the will of Spain was not a possibility.
Les Nations Unies ont reconnu que cette situation coloniale porte atteinte à l'unité et l'intégrité territoriale de l'Espagne, et la Puissance administrante elle-même admet que l'indépendance de sa colonie n'est pas envisageable sans l'accord de l'Espagne.
sovereignty, unity and territorial integrity and calls upon the international community to stand by the Iraqi people in their pursuit of peace,
la souveraineté, l'unité et l'intégrité territoriale de l'Iraq et appelle la communauté internationale à soutenir le peuple iraquien dans sa recherche de la paix,
the Persian Gulf region, my country stresses the importance of the unity and territorial integrity of Iraq, and calls for an end to all interference in its internal affairs.
mon pays souligne l'importance de l'unité et de l'intégrité territoriale de l'Iraq et demande qu'il soit mis fin à toute ingérence dans ses affaires intérieures.
The Ministers reaffirmed their strong attachment to the sovereignty, unity and territorial integrity of Mali and expressed their unconditional support for the restoration of the State authority throughout the Malian territory.
Les Ministres ont réaffirmé leur ferme attachement à la souveraineté, à l'unité et à l'intégrité territoriale du Mali et exprimé leur soutien inconditionnel au rétablissement de l'autorité de l'État sur l'ensemble du territoire.
The declaration preserves the unity and territorial integrity of Comoros, and the new Comorian entity as a whole is recognized as the only subject of international law within the borders recognized by the international community.
Cette déclaration préserve l'unité et l'intégrité territoriale des Comores et le nouvel ensemble comorien y est reconnu comme seul sujet du droit international dans les frontières reconnues par la communauté internationale.
The situation not only poses a serious threat to the unity and territorial integrity of Mali, but also,
La situation fait peser une menace non seulement sur l'unité et l'intégrité territoriale du Mali mais également
The Summit reaffirmed the unity and territorial integrity of the Democratic Republic of the Congo in accordance with the principles of the Organization of African Unity(OAU)
Le Sommet a réaffirmé l'unité et l'intégrité territoriale de la République démocratique du Congo conformément aux principes de l'Organisation de l'unité africaine
The purpose of the visit was to reaffirm the Council's commitment to the sovereignty, unity and territorial integrity of the Sudan, and to reaffirm the determination of the international community to help the Sudan achieve peace and development.
Cette visite avait pour objectif de réaffirmer l'attachement du Conseil à la souveraineté, à l'unité et à l'intégrité territoriale du Soudan, et la détermination de la communauté internationale à aider le Soudan à réaliser son développement dans la paix.
The United Nations remains firmly committed to the sovereignty, unity and territorial integrity of Mali and to active support for the implementation of the preliminary agreement, including the holding of an inclusive dialogue.
L'Organisation des Nations Unies reste fermement attachée à la souveraineté, à l'unité et à l'intégrité territoriale du Mali et est déterminée à appuyer activement la mise en œuvre de l'accord préliminaire, y compris l'ouverture d'un dialogue inclusif.
promote a political solution to the crisis, with respect for the country's unity and territorial integrity.
de promouvoir une solution politique à la crise dans le respect de l'unité et de l'intégrité territoriale du pays.
We attach the utmost importance to the reference made in the agreed principles to the preservation of the sovereignty, unity and territorial integrity of the Republic of Bosnia and Herzegovina within its existing international borders.
Nous attachons la plus grande importance à la référence faite, dans les principes convenus, à la préservation de la souveraineté, de l'unité et de l'intégrité territoriale de la République de Bosnie-Herzégovine à l'intérieur de ses frontières internationales existantes.
decisions of the General Assembly had recognized that the colonial situation in Gibraltar was in violation of the Charter of the United Nations since it undermined the unity and territorial integrity of Spain.
décisions de l'Assemblée générale ont reconnu que la situation coloniale de Gibraltar représentait une violation de la Charte des Nations unies, puisqu'elle compromettait l'unité et l'intégrité territoriale de l'Espagne.
we affirm the need to preserve the unity and territorial integrity of Iraq.
nous affirmons qu'il importe de préserver l'unité et l'intégrité territoriales de l'Iraq.
the termination of the anachronistic system of foreign guarantees and restore the unity and territorial integrity of the Republic of Cyprus.
la fin du système anachronique de garanties étrangères et rétablir l'unité et l'intégrité territoriale de la République de Chypre.
protection of the rights of all minorities within the framework of the unity and territorial integrity of Member States.
la protection de toutes les minorités dans le cadre de l'unité et de l'intégrité territoriale des États Membres.
my delegation reiterates its commitment to Lebanon and to the security, unity and territorial integrity and political independence of Lebanon.
appui au pays et son attachement à la sécurité, à l'unité, à l'intégrité territoriale et à l'indépendance politique du Liban.
UNITA is insisting on administrative control in the provinces where it won the elections while the Government is concerned that this would lead to the de facto partition of Angola and violation of the unity and territorial integrity of the country.
L'UNITA insiste pour administrer les provinces dans lesquelles elle a gagné les élections, tandis que le Gouvernement craint que cela n'aboutisse à la division de fait de l'Angola et à la violation de l'unité et de l'intégrité territoriale du pays.
that that concept had to be made subordinate to the concept of unity and territorial integrity of States.
cette notion devait être subordonnée à la notion d'unité et d'intégrité territoriale des Etats.
It should be noted that the immediate normalization of State administration is of crucial importance not only for the unity and territorial integrity of the country but also for the economic and social reconstruction of Angola.
Il convient de noter que la normalisation immédiate de l'administration de l'État revêt une importance cruciale non seulement pour l'unité et l'intégrité territoriale du pays, mais aussi pour sa reconstruction économique et sociale.
Résultats: 322, Temps: 0.075

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français