Exemples d'utilisation de
Unity of all
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
it is interesting to note the unity of all backgrounds present political,
il est intéressant de noter l'unité de tous les milieux présents politiques,
impunity in Lebanon and emphasized the importance of the unity of all the Lebanese people.
a mis l'accent sur l'importance del'unité de l'ensemble du peuple libanais.
In addition to working resolutely towards the unity of all South American nations
Tout en œuvrant résolument à la réalisation de l'unité de toutes les nations sud-américaines
also evidence of the cooperation and unity of all nations in the great venture of man in the exploration of outer space.”.
aussi une preuve évidente de la coopération et de l'unité de toutes les nations dans la grande aventure qu'est, pour l'homme, l'exploration de l'espace extra-atmosphérique.”.
this approach would affect the true value of self-determination as such, undermine the unity of all multi-ethnic societies
remettre en cause la véritable essence de l'autodétermination, à miner l'unité de toutes les sociétés multiethniques
threatens the unity of all multinational societies
met en péril l'unité de toutes les sociétés multiethniques
work and the unity of all sectors alone can succeed.
uniquement pour la réconciliation, le travail et l'union de tous les secteurs.
Mr. Vohidov(Uzbekistan) said that his country believed in the unity of all human rights,
Vohidov(Ouzbékistan) dit que son pays croit en l'unité de tous les droits de l'homme,
rights of Member States and confirm the unity of all key elements of the Treaty.
les droits des États Membres et confirmer l'unité de l'ensemble des principaux éléments du Traité.
After that, the Universal Declaration of Human Rights of 1948 clearly recognized the unity of all those rights and elaborated the theme, as noted later in
La Déclaration universelle des droits de l'homme devait affirmer en 1948 l'unité de tous ces droits et annoncer le Pacte international relatif aux droits civilsde l'être humain libre, libéré de la crainte et de la misère, ne peut être réalisé que si des conditions permettant à chacun de jouir de ses droits civils et politiques, aussi bien que de ses droits économiques, sociaux et culturels, sont créées.">
How did Mackintosh view things?“The celebration of the ordinance of the Lord's Supper should be the distinct expression of the unity of ALL believers, and not merely of the unity of a certain number gathered upon certain principles,
Comment Mackintosh voyait-il les choses?« La célébration de l'ordonnance de la Cène devrait être l'expression distincte del'unité de TOUS les croyants, et pas simplement de l'unité d'un certain nombre rassemblés selon certains principes, qui les distinguent des autres».‘Pensées
There is genuine unity of all true believers throughout the world.
Tous les vrais chrétiens qui existent de par le monde sont dans une authentique unité.
The name Unity of Man refers to the inner unity of all life.
Le nom Unité de l'homme se réfère à l'unité intérieure présente au sein de tout ce qui existe.
This view led to the assertion of fundamental unity of all things in their essential aspects.2.
Cette vision les a conduits à affirmer l'unité fondamentale de toutes choses dans leurs aspects essentiels2.
It has always emphasized the intrinsic unity of all human beings
Il a toujours affirmé, avec force, l'unité ontologique de tous les êtres humains,
The guild promoted the'unity of all the arts', denying the distinction between fine
La guilde promeut l'« unité de tous les arts», rejetant la distinction entre beaux-arts
This deep peace which is not a dilution of contraries, but the proof of a possible unity of all differences.
Cette paix profonde qui n'est pas dilution des contraires mais la preuve d'une unité possible de toutes les différences.
On the viewing platform, you can see the Globe Monument, installed there as a symbol of the unity of all nations and people.
À l affût installé disposition du monde- un symbole de l unité de toutes les nations et les peuples.
It talked about the unity of all people, oneness of all religions,
Elle enseignait, entre autres, l'unité de tous les peuples, l'unicité de toutes les religions,
He found two of Bahá'u'lláh's teachings particularly captivating: the essential unity of all religions, and the organic relationship between the religious impulse
Deux des enseignements de Bahá'u'lláh le captivaient particulièrement: l'unité fondamentale de toutes les religions et la relation essentielle entre l'impulsion religieuse
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文