WAS RESPONSIBLE FOR IMPLEMENTING - traduction en Français

[wɒz ri'spɒnsəbl fɔːr 'implimentiŋ]

Exemples d'utilisation de Was responsible for implementing en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A State was responsible for implementing treaties at the international level;
Un État est responsable de l'application des traités au plan international;
the National Commission was responsible for implementing the provisions of the Convention
de la Commission nationale, est responsable de l'application des dispositions de la Convention
Lastly, it should be noted that the General Directorate of Juvenile Police was responsible for implementing preventive, rather than repressive,
Enfin, il convient de préciser que la Direction générale de la police des mineurs est chargée de mettre en œuvre des mesures de prévention,
The decision taken in August 1998 to decentralize the National Commission on Women should enable the Commission to ensure the continuity of the national women's programme, which it was responsible for implementing, beyond the year 2000.
La décision prise en août 1998 de décentraliser la Commission nationale de la femme devrait permettre à cette dernière d'assurer la continuité du programme national pour la femme, qu'elle est chargée d'appliquer, au-delà de l'an 2000.
the Commission was responsible for implementing awareness, schooling
la Commission est chargée de mettre en œuvre des programmes de sensibilisation,
The Migration Service was responsible for implementing policy on emigration
Ce service a pour mission de mettre en œuvre la politique de l'émigration
He welcomed the abundant information on the activities of the Ministry of Justice, which was responsible for implementing the Government's policy on ethnic affairs, and looked forward to the results
Valencia Rodriguez apprécie les informations abondantes donnée sur l'action du Ministère de la justice, chargé d'appliquer la politique gouvernementale dans les affaires ethniques
set up a State commission on biological and genetic resources, which was responsible for implementing commitments under the Convention.
créé une commission nationale des ressources biologiques et génétiques, chargée de mettre en oeuvre les engagements énoncés dans la Convention.
Social Affairs chaired the Institute's Governing Council, which was responsible for implementing policies to coordinate the work of the different ministerial departments concerned with women.
des affaires sociales assurait la présidence du Conseil directeur de l'Institut chargé de mettre en oeuvre les politiques de coordination des divers ministères ayant trait aux questions féminines.
requested further information on the department of the Institute that was responsible for implementing the Optional Protocol.
demande un complément d'information sur le département de l'Institut qui est chargé de l'application du Protocole facultatif.
She also wished to know how the National Women's Commission regarded the issue of temporary special measures, given that it was responsible for implementing the National Gender Policy in priority areas.
Elle voudrait aussi savoir comment la Commission nationale de la femme considère la question des mesures temporaires spéciales étant donné qu'elle est chargée de l'application de la politique nationale de l'égalité des sexes dans les domaines prioritaires.
a core programme office facility based in Greece, was responsible for implementing project activities.
dans la fonction publique, structure centrale établie en Grèce, était chargé d'exécuter les activités liées au projet.
self-governing member of the Kingdom of the Netherlands and as such, it was responsible for implementing the Convention within its territory.
autonome du Royaume des Pays-Bas et en tant que tel responsable de l'application de la Convention sur son propre territoire.
which government body was responsible for implementing them.
savoir quel organisme public est responsable de leur mise en œuvre.
the central Government was responsible for implementing the Covenant in those territories.
le Gouvernement central est responsable de la mise en œuvre du Pacte au sein de ces territoires.
the National Committee on Population and Children was responsible for implementing the Convention in each state.
le Comité national de la population et de l'enfance est chargé de la mise en œuvre de la Convention dans chacun d'entre eux.
shortly thereafter had established the National Council for the Protection of Children, which was responsible for implementing the policies formulated pursuant to the Convention.
a institué peu après le Conseil national pour la protection de l'enfance qui est chargé de mettre en application les mesures décidées pour donner suite à la Convention.
Social Affairs, was responsible for implementing the National Action Plan to transform
des affaires sociales, est chargé de mettre en œuvre le Plan d'action national sur la transformation
AntiSemitism and Xenophobia was responsible for implementing the National Action Plan against Racism 2003-2007
l'antisémitisme et la xénophobie est chargé de mettre en œuvre le Plan d'action national contre le racisme 2003-2007
wife of the Emir, was a significant step for women in her country inasmuch as the Council was responsible for implementing a national strategy for the advancement of women.
représente un progrès important dans la promotion de la femme au Qatar dans la mesure où le Conseil est chargé de mettre en œuvre une stratégie nationale pour la promotion de la femme.
Résultats: 56, Temps: 0.0707

Was responsible for implementing dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français