WHATEVER TYPE - traduction en Français

[wɒt'evər taip]

Exemples d'utilisation de Whatever type en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Whatever type of map is being produced,
Quelque soit le type de carte à produire, il y a certains éléments-clés
Adler is a pianist who"can create whatever type of music he wants at the keyboard.
Adler est un pianiste qui« sait créer n'importe lequel des types de musique qu'il souhaite au piano».
Whatever type of dancing you like, our games will keep you tapping your toes
Quel que soit le type de danse que vous aimez, nos jeux vous feront frapper des pieds
Whatever type of pre-owned vehicle you are looking for,
Peu importe le type de véhicules d'occasion que vous recherchez,
Whatever type of exercise is chosen,
Peu importe le type d'exercice choisi,
Underlining items and drawing on whatever type of interface(Microsoft Edge,
Surligner des éléments et dessiner sur n'importe quel type d'interface(Microsoft Edge,
Whatever type of document you need to print- from training manuals to corporate policy
Peu importe le type de document à imprimer- des manuels de formation aux politiques d'entreprise,
A sophisticated stock program with an extremely efficient supply system ensures that thousands of replacement parts can be delivered to our customers in the shortest possible time, whatever type of system is involved.
Un programme de stockage sophistiqué couplé à un système de ravitaillement pleinement efficace garantit à nos clients la possibilité de recevoir des milliers de pièces de rechange dans les plus brefs délais, peu importe le type d'installation concerné.
the term monitoring well should be taken here as a generic term to mean whatever type of device is most appropriate to serve the monitoring goals of each borehole.
recherche devrait être considéré ici comme un terme générique qui renvoie à tout type de dispositif le mieux adapté à l'atteinte des objectifs de surveillance de chaque trou foré.
Whatever type of wedding you're having,
Quelque soit le style de mariage que vous donnerez,
Whatever type of lanyard or energy absorber,
Quelque soit le type de longe ou de dissipateur d'énergie,
Whatever type of text, whether personal or professional, it's disheartening to express yourself
Quelque soit le type de texte, qu'il soit à usage personnel
any available possibilities, whatever type they may be.
les possibilités dont nous disposons, de quelque nature qu'elles soient.
like to express our solidarity to the Ambassador of Pakistan in view of the extremely severe flooding in his country and to offer whatever type of assistance may be needed.
l'Ambassadeur du Pakistan à la suite des inondations particulièrement graves qui frappent son pays, et lui offrir tout type d'assistance dont son pays pourrait avoir besoin.
more accurate answers to customers, whatever type of language they use,
plus précises aux clients, quel que soit le type de langage qu'ils utilisent,
Whatever type of boat or the length of your boat trips,
Peu importe le type d'embarcation ou la durée de vos sorties en bateau,
Whatever type of flight, regular,
Quel que soit le type de vol, régulier,
their own development priorities, select their development partners, or choose whatever type of relationship they desired with United Nations development entities.
ou de choisir toute forme de relations qu'ils souhaitent entretenir avec les organismes de développement des Nations Unies ne doit être soumise à aucune restriction.
with specialized accessories for meeting specific needs, Boni is constantly seeking to innovate with a view to offering its clients optimum solutions for whatever type of product must be marketed.
ou de l'ajout d'accessoires spécialisés répondant à vos besoins spécifiques, Boni ne cesse d'innover pour offrir à ses clients des solutions optimales pour tous types de produits à commercialiser.
Whatever type of management mandate you entrust to us- Conservative,
Quel que soit le type de mandat de gestion que vous nous confiez- conservateur,
Résultats: 91, Temps: 0.0526

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français